“I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.”
King James Version (KJV)
10:17 Witnesses - Thy judgments, which are the evidences both of my sins, and of thy wrath. Indignation - My miseries are the effects of thine anger. Army - Changes may denote the various kinds, and an army the great number of his afflictions.
10:20 Cease - My life is short, and of itself hastens to an end, there is no need that thou shouldest grudge me some ease for so small a moment.
I should haue bene as though I had not bene, I should haue bene caried from the wombe to the graue.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'
- New American Standard Version (1995)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- American Standard Version (1901)
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
- Basic English Bible
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Darby Bible
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Webster's Bible
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
- World English Bible
As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
- Youngs Literal Bible
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Jewish Publication Society Bible