“I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.”
King James Version (KJV)
12:4 Upon God - Even by my religious neighbours, by those who call upon God, and not in vain; whose prayers therefore I covet, not their reproaches. The just - I, who, notwithstanding all their hard censures dare still own it, that through God's grace I am an upright man.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he answereth him: the iust vpright man is laughed to scorne.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just {and} blameless {man} is a joke.
- New American Standard Version (1995)
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
- American Standard Version (1901)
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
- Basic English Bible
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
- Darby Bible
I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.
- Webster's Bible
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
- World English Bible
A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
- Youngs Literal Bible
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
- Jewish Publication Society Bible