“He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.”
King James Version (KJV)
15:30 Depart - His misery shall have no end. Flame - God's anger and judgment upon him. Branches - His wealth, and power, and glory, wherewith he was encompassed, as trees are with their branches. His mouth - And this expression intimates, with how much ease God subdueth his enemies: his word, his blast; one act of his will is sufficient. Go - Heb. go back: that is, run away from God faster than he ran upon him, ver.#26|. So it is a continuation of the former metaphor of a conflict between two persons.
He shall not depart out of darkenesse, the flame shall drie vp his branches, and by the breath of his mouth shall he goe away.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away.
- New American Standard Version (1995)
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of `God's' mouth shall he go away.
- American Standard Version (1901)
He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
- Basic English Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
- Darby Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
- Webster's Bible
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
- World English Bible
He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
- Youngs Literal Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of His mouth shall he go away.
- Jewish Publication Society Bible