“But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.”
King James Version (KJV)
16:3 End - When wilt thou put an end to these impertinent discourses? He retorts upon him his charge, chap.#15:2|,3.
16:7 He - God, as appears by the following words. Weary - Either of complaining, or, of my life. Desolate - Hast turned my society into desolation, by destroying my children and servants.
But I would strengthen you with my mouth, and the mouing of my lips should asswage your griefe.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen {your pain.}
- New American Standard Version (1995)
`But' I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage `your grief'.
- American Standard Version (1901)
I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.
- Basic English Bible
[But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
- Darby Bible
But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.
- Webster's Bible
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
- World English Bible
I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
- Youngs Literal Bible
I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips would assuage your grief.
- Jewish Publication Society Bible