(13) Who can discover . . . ?--Rather, Who can strip off his outer garment? i.e., his scales, which are the covering of his skin. Who shall come within his double bridle, i.e., the doubling of his jaw? Who would venture a limb within his jaws? This seems to be the meaning, rather than "Who shall come to him with his double bridle," forsooth to take him therewith?
Verse 13. - Who can discover the face of his garment? Some critics understand this in a general sense, "Who can lay him open to assault?" Others suggest a more definite meaning," Who can strip off his outer covering?" the scaly coat, that is, which forms his special defence, and expose the comparatively tender skin below? If this were done, he would then be at the hunter's mercy; but who will undertake to do it? Who, again, can come to him with his double bridle? Come, i.e., with a double bridle in his hand, and place it in the monster's jaws. (So Schultens and Professor Lee.) Others translate, "Who will come within [the range of] his double bridle? and understand by "his double bridle" his two rows of teeth - Homer's ἑρκος ὀδόντων (Rosenmuller, Canon Cook, Professor Stanley Leathes, etc.).
41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.
Who can discover the face of his garment?.... Or rather uncover it? Not the sea, which Mr. Broughton represents as the garment of the whale; who can strip him of it, or take him out of that, and bring him to land? which, though not impossible, is difficult: but either the garment of his face, the large bulk or prominence that hangs over his eyes; or rather his skin. Who dare venture to take off his skin, or flay him alive? or take off the scaly coat of the crocodile, which is like a coat of mail to him, and which he never of himself casts off, as serpents do?
or who can come to him with his double bridle? either go within his jaws, which, when opened, are like a double bridle; or go near and open his jaws, and put a curb bridle into them, and lead, direct, and rule him at pleasure. This is not to be done either to the whale or crocodile; yet the Tentyritae had a way of getting upon the back of the crocodile; and by putting a stick across its mouth, as it opened it to bite them, and so holding both the ends of it with the right and left hands, as with a bridle, brought them to land, as Pliny (s) relates; and so the Nereides are represented as sitting on the backs of whales by Theocritus (t).
or who can come to him with his double bridle? either go within his jaws, which, when opened, are like a double bridle; or go near and open his jaws, and put a curb bridle into them, and lead, direct, and rule him at pleasure. This is not to be done either to the whale or crocodile; yet the Tentyritae had a way of getting upon the back of the crocodile; and by putting a stick across its mouth, as it opened it to bite them, and so holding both the ends of it with the right and left hands, as with a bridle, brought them to land, as Pliny (s) relates; and so the Nereides are represented as sitting on the backs of whales by Theocritus (t).
(s) Ut supra. (Plin. l. 8. c. 25.) (t) Idyll. 19.