“Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.”
King James Version (KJV)
6:10 Harden - I would bear up with courage under all my torments, with the hopes of death, and blessedness after death. Spare - Not suffer me to live any longer. Concealed - As I have steadfastly believed them, and not wilfully departed from them, so I have not been ashamed, nor afraid, boldly to profess and preach the true religion in the midst of Heathens. And therefore I know if God doth cut me off, I shall be a gainer by it.
Then should I yet haue comfort, yea I would harden my selfe in sorrow; let him not spare, for I haue not concealed the words of the holy One.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"But it is still my consolation, And I rejoice in unsparing pain, That I have not denied the words of the Holy One.
- New American Standard Version (1995)
And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
- American Standard Version (1901)
So I would still have comfort, and I would have joy in the pains of death, for I have not been false to the words of the Holy One.
- Basic English Bible
Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.
- Darby Bible
Then should I yet have comfort; yes, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
- Webster's Bible
Be it still my consolation, yes, let me exult in pain that doesn't spare, that I have not denied the words of the Holy One.
- World English Bible
And yet it is my comfort, (And I exult in pain -- He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One.
- Youngs Literal Bible
Then should I yet have comfort; yea, I would exult in pain, though He spare not; for I have not denied the words of the Holy One.
- Jewish Publication Society Bible