“And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.”
King James Version (KJV)
18:13 Annas had been high priest before his son - in - law Caiaphas. And though he had for some time resigned that office, yet they paid so much regard to his age and experience, that they brought Christ to Annas first. But we do not read of any thing remarkable which passed at the house of Annas; for, which reason, his being carried thither is omitted by the other evangelists. #Mt 26:57|; Mr 14:53; Lu 22:54.
18:17 Art thou also - As well as the others, one of this man's disciples - She does not appear to have asked with any design to hurt him.
Joh 18:15-27 For the trial of Jesus before Caiaphas and the denial of Peter, see notes on Mt 26:57-75. Compare Mr 14:53-72 Lu 22:54-71.
ΒΆ And Simon Peter followed Iesus, and so did another disciple: that disciple was knowen vnto the high Priest, and went in with Iesus into the palace of the high Priest.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Simon Peter was following Jesus, and {so was} another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
- New American Standard Version (1995)
And Simon Peter followed Jesus, and `so did' another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
- American Standard Version (1901)
And Simon Peter went after Jesus with another disciple. Now that disciple was a friend of the high priest and he went in with Jesus into the house of the high priest;
- Basic English Bible
Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;
- Darby Bible
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. That disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
- Webster's Bible
Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace.
- Weymouth Bible
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
- World English Bible
But Symount Petre suede Jhesu, and another disciple; and thilke disciple was knowun to the bischop. And he entride with Jhesu, in to the halle of the bischop;
- Wycliffe Bible
And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
- Youngs Literal Bible