(8) They which before had seen him that he was blind.--The better reading is, that he was a beggar. The persons are the neighbours, who from living near him knew all about him, and those who used to see him at the spot where he sat begging. Both classes, of course, knew that he was blind.
Is not this he that sat and begged?--Better, Is not this he that sitteth and beggeth? The tenses are present, marking his usual custom.
(9)The proof of the reality of the miracle, the antagonism of the Pharisees, and the persecution of the heated mad. Verse 8. - The neighbors therefore, and they who beheld him aforetime that (or, because) he was a beggar. This is the first time that his well-known position is mentioned, and (if we translate ὅτι "because") the very fact of his begging (probably with loud voice) had made him a well-known individual. Said, Is not this he that sat and begged?
9:8-12 Those whose eyes are opened, and whose hearts are cleansed by grace, being known to be the same person, but widely different in character, live as monuments to the Redeemer's glory, and recommend his grace to all who desire the same precious salvation. It is good to observe the way and method of God's works, and they will appear the more wonderful. Apply this spiritually. In the work of grace wrought upon the soul we see the change, but we see not the hand that makes it: the way of the Spirit is like that of the wind, which thou hearest the sound of, but canst not tell whence it comes, nor whither it goes.
The neighbours therefore, and they which before had seen him,.... For it seems the blind man was not a stranger, one that came out of the country to the city to beg; but a native of Jerusalem, that had long lived in a certain neighbourhood in it, and was well known to be what he was;
that he was blind; the Alexandrian copy, and one of Beza's exemplars, and the Vulgate Latin version read, "that he was a beggar"; to which agree the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: wherefore they
said, is this not he that sat and begged? they particularly remark his begging posture; he was not laid all along, as the lame man in Acts 3:2; nor did he go from door to door, as others were used to do, but he sat in some certain place, as blind men generally did; see Matthew 20:30.
Is not this he that sat and begged?--Better, Is not this he that sitteth and beggeth? The tenses are present, marking his usual custom.
(9) The proof of the reality of the miracle, the antagonism of the Pharisees, and the persecution of the heated mad. Verse 8. - The neighbors therefore, and they who beheld him aforetime that (or, because) he was a beggar. This is the first time that his well-known position is mentioned, and (if we translate ὅτι "because") the very fact of his begging (probably with loud voice) had made him a well-known individual. Said, Is not this he that sat and begged?
that he was blind; the Alexandrian copy, and one of Beza's exemplars, and the Vulgate Latin version read, "that he was a beggar"; to which agree the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: wherefore they
said, is this not he that sat and begged? they particularly remark his begging posture; he was not laid all along, as the lame man in Acts 3:2; nor did he go from door to door, as others were used to do, but he sat in some certain place, as blind men generally did; see Matthew 20:30.