(9) Behold, it is very good.--Comp. Numbers 14:7; Joshua 2:23-24. The beauty of the site well bears out the description--"the rich and beautiful seclusion of that loveliest of the scenes of Palestine" (Stanley). It was by a similar statement that Anaxilaus of Rhegium persuaded the Messenians to seize Zankle (Pausan. 4:23, quoted by Cassel).
Verse 9. - To go, and to enter. The exact meaning is, Be not slothful to go (i.e. to go on your way from hence), so as to enter in and possess the land. This would be expressed by leaving out to before enter - to go and enter.
17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.
And they said, arise, that me may go up against them,.... That is, prepare for war, and go up in an hostile manner against the present possessors of the land, not doubting of being masters of it easily:
for we have seen the land, and, behold, it is very good. Adrichomius (x) says it was very good pasture land, and fertile, abounding with fruits of all kinds; and the same is attested by Josephus (y):
and are ye still? can ye sit still, and be easy, and not bestir yourselves to go up and possess so good a country, of which an easy conquest may be made? or, affirmatively, "ye are still or silent" (z); ye make no answer to what we say, and seem careless and indifferent about the matter; or by way of exhortation, "be silent", either that the people may remain in their quiet, easy, careless state, and lest, on hearing designs against them, should prepare for their defence; or, as Abarbinel, lest any of the other tribes of Israel should hear of it, and go take it before them:
be not slothful to go, and to enter to possess the land; they suggest that there was scarce anything more to be done than to go and take possession, and that it would be altogether owing to their sloth and indolence if they did not.
(x) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 1.) (y) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 1.) (z) "vos autem desidetis", Tigurine version; "et vos quiescitis", Munster.
Are ye still?--1 Kings 22:3; 2 Kings 7:9.
for we have seen the land, and, behold, it is very good. Adrichomius (x) says it was very good pasture land, and fertile, abounding with fruits of all kinds; and the same is attested by Josephus (y):
and are ye still? can ye sit still, and be easy, and not bestir yourselves to go up and possess so good a country, of which an easy conquest may be made? or, affirmatively, "ye are still or silent" (z); ye make no answer to what we say, and seem careless and indifferent about the matter; or by way of exhortation, "be silent", either that the people may remain in their quiet, easy, careless state, and lest, on hearing designs against them, should prepare for their defence; or, as Abarbinel, lest any of the other tribes of Israel should hear of it, and go take it before them:
be not slothful to go, and to enter to possess the land; they suggest that there was scarce anything more to be done than to go and take possession, and that it would be altogether owing to their sloth and indolence if they did not.
(x) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 1.) (y) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 1.) (z) "vos autem desidetis", Tigurine version; "et vos quiescitis", Munster.