(18) Jael went out to meet Sisera.--This makes it probable that her design was already formed, unless we suppose that Jael as a chieftainess was placed above the ordinary rules which regulate the conduct of Oriental women. As nothing is said of Heber, he may have been absent, or he may have kept out of the way in order to further his wife's designs.
Turn in to me.--Without that special invitation Sisera would not have ventured to violate every law of Oriental propriety by entering the privileged sanctuary of the harem.
Fear not.--Treachery is far too common among Bedouin tribes to render the exhortation needless.
She covered him with a mantle.--Rather, with the tent-rug. Evidently, the moment he was satisfied that her intentions were honest the weary and unfortunate fugitive flung himself down on the ground, or on a divan, to sleep. The word used for "mantle"--semicah (Vulg., "pallio"; Luther, "mit einan Mantel")--occurs nowhere else; from its root it probably means "a coverlet" (LXX., epibolaion, for which the Alexandrine Codex reads derrhis, "a skin"). A large "tent-rug" of goat's hair is usually a part of the furniture of an Arab tent.
4:17-24 Sisera's chariots had been his pride and his confidence. Thus are those disappointed who rest on the creature; like a broken reed, it not only breaks under them, but pierces them with many sorrows. The idol may quickly become a burden, Isa 46:1; what we were sick for, God can make us sick of. It is probable that Jael really intended kindness to Sisera; but by a Divine impulse she was afterwards led to consider him as the determined enemy of the Lord and of his people, and to destroy him. All our connexions with God's enemies must be broken off, if we would have the Lord for our God, and his people for our people. He that had thought to have destroyed Israel with his many iron chariots, is himself destroyed with one iron nail. Thus the weak things of the world confound the mighty. The Israelites would have prevented much mischief, if they had sooner destroyed the Canaanites, as God commanded and enabled them: but better be wise late, and buy wisdom by experience, than never be wise.
And Jael went out to meet Sisera,.... Seeing him coming, and knowing him full well, she stepped forward towards him, to invite him into her tent: some think she was looking out, that if she saw Israelite in distress to take him in; and very probably had been some time at her tent door, to inquire the battle went, and which, no doubt, living so near Kedesh, she knew was expected:
and said unto him, turn in, my lord; that is, into her tent: and she addresses him with the title of "lord", for the sake of honour, having been general of a large army; and not because her husband was a servant, and in subjection to him, as Abarbinel suggests:
turn in to me, fear not; she repeats the invitation, to show she was hearty and sincere, and that he had nothing to fear from her, nor in her house; and it may be at first she had no thought of doing what she afterwards did to him, it put into her heart after this:
and when he had turned in unto her in the tent; and laid himself down upon the ground, being weary:
she covered him with a mantle; either to hide him, should any search be made for him, or it may be to keep him from catching cold, being in a sweat through his flight, and being also perhaps inclined to sleep through weariness. The word for a mantle, according to Kimchi, signifies such a garment which has locks of wool on both sides of it, a sort of rug, and so very fit to cover with, and keep warm. So David de Pomis (m) describes it, as having locks and threads hanging down here and there.
Turn in to me.--Without that special invitation Sisera would not have ventured to violate every law of Oriental propriety by entering the privileged sanctuary of the harem.
Fear not.--Treachery is far too common among Bedouin tribes to render the exhortation needless.
She covered him with a mantle.--Rather, with the tent-rug. Evidently, the moment he was satisfied that her intentions were honest the weary and unfortunate fugitive flung himself down on the ground, or on a divan, to sleep. The word used for "mantle"--semicah (Vulg., "pallio"; Luther, "mit einan Mantel")--occurs nowhere else; from its root it probably means "a coverlet" (LXX., epibolaion, for which the Alexandrine Codex reads derrhis, "a skin"). A large "tent-rug" of goat's hair is usually a part of the furniture of an Arab tent.
and said unto him, turn in, my lord; that is, into her tent: and she addresses him with the title of "lord", for the sake of honour, having been general of a large army; and not because her husband was a servant, and in subjection to him, as Abarbinel suggests:
turn in to me, fear not; she repeats the invitation, to show she was hearty and sincere, and that he had nothing to fear from her, nor in her house; and it may be at first she had no thought of doing what she afterwards did to him, it put into her heart after this:
and when he had turned in unto her in the tent; and laid himself down upon the ground, being weary:
she covered him with a mantle; either to hide him, should any search be made for him, or it may be to keep him from catching cold, being in a sweat through his flight, and being also perhaps inclined to sleep through weariness. The word for a mantle, according to Kimchi, signifies such a garment which has locks of wool on both sides of it, a sort of rug, and so very fit to cover with, and keep warm. So David de Pomis (m) describes it, as having locks and threads hanging down here and there.
(m) Tzemaeh David, fol. 216. 3.