(40) And ye shall take you on the first day.--The four species of vegetable production here ordered are a distinctive feature of this festival. They have been most minutely defined during the second Temple.
Boughs of goodly trees.--Better, the fruit of goodly trees, as the margin rightly renders it. As this phrase is too indefinite, and may simply denote the fruit of any choice fruit-tree, there can hardly be any doubt that in this instance, as in many other cases, the lawgiver left it to the administrators of the Law to define its precise kind. Basing it therefore upon one of the significations of the term here translated "goodly," which is to dwell, to rest, the authorities during the second Temple decreed that it means the fruit winch permanently rests upon the tree--i.e., the citron, the paradise-apple. If it came from an uncircumcised tree (see Leviticus 19:23), from an unclean heave-offering (comp. Numbers 18:11-12), or exhibited the slightest defect, it was ritually illegal.
Branches of palm trees.--During the second Temple this was defined as the shoot of the palm-tree when budding, before the leaves are spread abroad, and whilst it is yet like a rod. It is technically called lulab, which is the expression whereby it is rendered in the ancient Chaldee version. The lulab must at least be three hands tall, and must be tied together with its own kind.
The boughs of thick trees.--This, according to the same authorities, denotes the myrtle branch, whose leaves thickly cover the wood. To make it ritually legal it must have three or more shoots round the stem, and on the same level with it. If it is in any way damaged it is illegal. This accounts for the ancient Chaldee version rendering it by "myrtle branch."
Willows of the brook.--That species, the distinguishing marks of which are dark wood and long leaves with smooth margin. The palm, the myrtle, and the willow, when tied together into one bundle, constitute the Lulab. Whilst the psalms are chanted by the Levites during the sacrifices, the pilgrims, who held the Lulabs or palms, shook them thrice, viz., at the singing of Psalm 118:1, then again at Leviticus 23:25, and at Leviticus 23:29. When the chant was finished, the priests in procession went round the altar once, exclaiming, "Hosanna, O Lord, give us help, O Lord! give prosperity !" (Psalm 118:25). Whereupon the solemn benediction was pronounced by the priests, and the people dispersed amidst the repeated exclamations, "How beautiful art thou, O altar !" It is this part of the ritual which explains the welcome that the multitude gave Christ when they went to meet Him with palm-branches and shouts of hosanna (Matthew 21:8-9; Matthew 21:15; John 12:12-13).
23:33-44 In the feast of Tabernacles there was a remembrance of their dwelling in tents, or booths, in the wilderness, as well as their fathers dwelling in tents in Canaan; to remind them of their origin and their deliverance. Christ's tabernacling on earth in human nature, might also be prefigured. And it represents the believer's life on earth: a stranger and pilgrim here below, his home and heart are above with his Saviour. They would the more value the comforts and conveniences of their own houses, when they had been seven days dwelling in the booths. It is good for those who have ease and plenty, sometimes to learn what it is to endure hardness. The joy of harvest ought to be improved for the furtherance of our joy in God. The earth is the Lord's, and the fullness thereof; therefore whatever we have the comfort of, he must have the glory of, especially when any mercy is perfected. God appointed these feasts, Beside the sabbaths and your free-will offerings. Calls to extraordinary services will not excuse from constant and stated ones.
And ye shall take you the boughs of goodly trees,.... Which the three Targums interpret, of citrons; and so Jarchi and Aben Ezra; and the Jews are so tenacious of observing this, that in those countries where this fruit grows not, they will send for it from Spain, where there is plenty of it: the Targum of Jonathan, paraphrases it, "ye shall take of yours"; suggesting these boughs must be their own, or the bundle of them, with others they call the "lulab", must be their own property, and not another's; though it is said (u), if it is a gift it will do, even though it is given on condition to be returned again:
branches of palm trees: which were very common in the land of Judea, and especially about Jericho; see John 12:13; the Targums of Jonathan and Jerusalem call them "lulabs", which is the name the Jews give to the whole bundle they carried in their hands on this day:
and the boughs of thick trees; which the Targums and Jewish writers in general understand of myrtles, being full of branches and leaves:
and willows of the brook; a sort of trees which delight to grow by brooks and rills of water: these, according to the Jewish writers, were not taken to make their booths of, though that seems to be the use of them, from Nehemiah 8:15; but to tie up in bundles, and carry in hands; the citron in their left hand, and a bundle made of the other three sorts of boughs of trees in the right hand, which they called the "lulab":
and ye shall rejoice before the Lord your God seven days; because of the blessings of his goodness bestowed upon them in the plentiful harvest and vintage they had been favoured with, and in remembrance of past mercies, showed to their fathers in the wilderness, giving them food and drink, and guiding and protecting them with the pillar of cloud and fire; and at the same time, also, thankful for the different circumstances they were in, having cities, towns, and houses to dwell its, and fields and vineyards to possess, when their fathers lived in a wilderness for forty years together; and especially such of them expressed their joy before the Lord, who had any knowledge of this being a type of the Messiah tabernacling in human nature, they had the promise of, to be their spiritual Redeemer and Saviour: these seven days are kept by the Jews now, chiefly in carnal mirth, and so for ages past, as by carrying the above boughs in their hands, and going round about the altar with them, and, shaking them, and crying Hosanna, and by making use of all sorts of music, vocal and instrumental, piping, dancing, leaping, skipping, and various gestures, even by persons of the highest rank, and of the greatest character for sobriety (w); and particularly by fetching water from Siloah, when in their own land, and pouring it with wine upon the altar, which was attended with such expressions of joy, that it is said, that he who never saw the rejoicing of drawing of water, never saw any rejoicing in his life (x): the Jews give this reason of the ceremony, because at this feast was the time of the rains, see Targum of Jonathan on Leviticus 23:36; and therefore the holy blessed God said, pour water before me, that the rains of the year may be blessed unto you (y); but others have thought there was something more mysterious in it, and that it had respect to the pouring out of the Holy Ghost; for, they say (z), the place of drawing water was so called, because they drew the Holy Ghost, as it is said, "ye shall draw water with joy out of the wells of salvation", Isaiah 12:3; to this our Lord is thought to allude; see Gill on John 7:37, John 7:38, some of the ceremonies used at this feast have been imitated by the Heathens: Strabo (a) says, the carrying branches of trees, dances, and sacrifices, were common to the gods, and particularly to Bacchus; and there was such a likeness between these and the rites of Bacchus, that Plutarch (b) thought the Jews at this time kept two feasts to the honour of him; whereas, as Bishop Patrick observes, the profane Bacchanalia of the Gentiles were only a corruption of this festival.
(u) Misn. Succah, c. 3. sect. 13. & Maimon. & Bartenora in ib. R. Alphes, par. 1. Succah, c. 2. fol. 376. 1.((w) Maimon. Hilchot Lulab. c. 7. sect. 10. c. 13, & c. 8. sect. 12, 13, 14, 15. (x) Misn. Succah, c. 5. sect. 1. 4. (y) R. Alphes, par. 1. Roshhashanah, c. 1. fol. 346. 2.((z) T. Hieros. Succah, fol. 55. 1.((a) Geograph. l. 10. p. 322. (b) Sympos. l. 1. prob. 3.
Boughs of goodly trees.--Better, the fruit of goodly trees, as the margin rightly renders it. As this phrase is too indefinite, and may simply denote the fruit of any choice fruit-tree, there can hardly be any doubt that in this instance, as in many other cases, the lawgiver left it to the administrators of the Law to define its precise kind. Basing it therefore upon one of the significations of the term here translated "goodly," which is to dwell, to rest, the authorities during the second Temple decreed that it means the fruit winch permanently rests upon the tree--i.e., the citron, the paradise-apple. If it came from an uncircumcised tree (see Leviticus 19:23), from an unclean heave-offering (comp. Numbers 18:11-12), or exhibited the slightest defect, it was ritually illegal.
Branches of palm trees.--During the second Temple this was defined as the shoot of the palm-tree when budding, before the leaves are spread abroad, and whilst it is yet like a rod. It is technically called lulab, which is the expression whereby it is rendered in the ancient Chaldee version. The lulab must at least be three hands tall, and must be tied together with its own kind.
The boughs of thick trees.--This, according to the same authorities, denotes the myrtle branch, whose leaves thickly cover the wood. To make it ritually legal it must have three or more shoots round the stem, and on the same level with it. If it is in any way damaged it is illegal. This accounts for the ancient Chaldee version rendering it by "myrtle branch."
Willows of the brook.--That species, the distinguishing marks of which are dark wood and long leaves with smooth margin. The palm, the myrtle, and the willow, when tied together into one bundle, constitute the Lulab. Whilst the psalms are chanted by the Levites during the sacrifices, the pilgrims, who held the Lulabs or palms, shook them thrice, viz., at the singing of Psalm 118:1, then again at Leviticus 23:25, and at Leviticus 23:29. When the chant was finished, the priests in procession went round the altar once, exclaiming, "Hosanna, O Lord, give us help, O Lord! give prosperity !" (Psalm 118:25). Whereupon the solemn benediction was pronounced by the priests, and the people dispersed amidst the repeated exclamations, "How beautiful art thou, O altar !" It is this part of the ritual which explains the welcome that the multitude gave Christ when they went to meet Him with palm-branches and shouts of hosanna (Matthew 21:8-9; Matthew 21:15; John 12:12-13).
branches of palm trees: which were very common in the land of Judea, and especially about Jericho; see John 12:13; the Targums of Jonathan and Jerusalem call them "lulabs", which is the name the Jews give to the whole bundle they carried in their hands on this day:
and the boughs of thick trees; which the Targums and Jewish writers in general understand of myrtles, being full of branches and leaves:
and willows of the brook; a sort of trees which delight to grow by brooks and rills of water: these, according to the Jewish writers, were not taken to make their booths of, though that seems to be the use of them, from Nehemiah 8:15; but to tie up in bundles, and carry in hands; the citron in their left hand, and a bundle made of the other three sorts of boughs of trees in the right hand, which they called the "lulab":
and ye shall rejoice before the Lord your God seven days; because of the blessings of his goodness bestowed upon them in the plentiful harvest and vintage they had been favoured with, and in remembrance of past mercies, showed to their fathers in the wilderness, giving them food and drink, and guiding and protecting them with the pillar of cloud and fire; and at the same time, also, thankful for the different circumstances they were in, having cities, towns, and houses to dwell its, and fields and vineyards to possess, when their fathers lived in a wilderness for forty years together; and especially such of them expressed their joy before the Lord, who had any knowledge of this being a type of the Messiah tabernacling in human nature, they had the promise of, to be their spiritual Redeemer and Saviour: these seven days are kept by the Jews now, chiefly in carnal mirth, and so for ages past, as by carrying the above boughs in their hands, and going round about the altar with them, and, shaking them, and crying Hosanna, and by making use of all sorts of music, vocal and instrumental, piping, dancing, leaping, skipping, and various gestures, even by persons of the highest rank, and of the greatest character for sobriety (w); and particularly by fetching water from Siloah, when in their own land, and pouring it with wine upon the altar, which was attended with such expressions of joy, that it is said, that he who never saw the rejoicing of drawing of water, never saw any rejoicing in his life (x): the Jews give this reason of the ceremony, because at this feast was the time of the rains, see Targum of Jonathan on Leviticus 23:36; and therefore the holy blessed God said, pour water before me, that the rains of the year may be blessed unto you (y); but others have thought there was something more mysterious in it, and that it had respect to the pouring out of the Holy Ghost; for, they say (z), the place of drawing water was so called, because they drew the Holy Ghost, as it is said, "ye shall draw water with joy out of the wells of salvation", Isaiah 12:3; to this our Lord is thought to allude; see Gill on John 7:37, John 7:38, some of the ceremonies used at this feast have been imitated by the Heathens: Strabo (a) says, the carrying branches of trees, dances, and sacrifices, were common to the gods, and particularly to Bacchus; and there was such a likeness between these and the rites of Bacchus, that Plutarch (b) thought the Jews at this time kept two feasts to the honour of him; whereas, as Bishop Patrick observes, the profane Bacchanalia of the Gentiles were only a corruption of this festival.
(u) Misn. Succah, c. 3. sect. 13. & Maimon. & Bartenora in ib. R. Alphes, par. 1. Succah, c. 2. fol. 376. 1.((w) Maimon. Hilchot Lulab. c. 7. sect. 10. c. 13, & c. 8. sect. 12, 13, 14, 15. (x) Misn. Succah, c. 5. sect. 1. 4. (y) R. Alphes, par. 1. Roshhashanah, c. 1. fol. 346. 2.((z) T. Hieros. Succah, fol. 55. 1.((a) Geograph. l. 10. p. 322. (b) Sympos. l. 1. prob. 3.