(28) Then I will walk contrary unto you also in fury.--Whilst in Leviticus 26:24 the persistent rebellion is responded to on the part of the defied God in the simple words, "then will I also work contrary unto you," we have here the addition "in fury" as the provocation is more intense.
And I, even I, will chastise you.--Better, And I also will chastise you. The verb here is different from the one in Leviticus 26:24.
26:14-39 After God has set the blessing before them which would make them a happy people if they would be obedient, he here sets the curse before them, the evils which would make them miserable, if they were disobedient. Two things would bring ruin. 1. A contempt of God's commandments. They that reject the precept, will come at last to renounce the covenant. 2. A contempt of his corrections. If they will not learn obedience by the things they suffer, God himself would be against them; and this is the root and cause of all their misery. And also, The whole creation would be at war with them. All God's sore judgments would be sent against them. The threatenings here are very particular, they were prophecies, and He that foresaw all their rebellions, knew they would prove so. TEMPORAL judgments are threatened. Those who will not be parted from their sins by the commands of God, shall be parted from them by judgments. Those wedded to their lusts, will have enough of them. SPIRITUAL judgments are threatened, which should seize the mind. They should find no acceptance with God. A guilty conscience would be their continual terror. It is righteous with God to leave those to despair of pardon, who presume to sin; and it is owing to free grace, if we are not left to pine away in the iniquity we were born in, and have lived in.
Then I will walk contrary to you also in fury,.... As in Leviticus 26:24; with this addition, in fury; being greatly provoked, and highly incensed, that no regard was had to him, neither to his commands, nor to his corrections; and therefore would be determined to stir up his wrath, and pour out the fury of his indignation on them, which must be terrible:
and I, even I, will chastise you seven times for your sins; add new and many more chastisements, and that in hot displeasure, for their sins; and the repetition or doubling of the phrase, "I, even I, will do it", denotes the certainty of it, and that he will do it himself, and his hand should be visible in it; and they should feel the weight of it, and be obliged to own that these were punishments inflicted by him for their sins.
And I, even I, will chastise you.--Better, And I also will chastise you. The verb here is different from the one in Leviticus 26:24.
and I, even I, will chastise you seven times for your sins; add new and many more chastisements, and that in hot displeasure, for their sins; and the repetition or doubling of the phrase, "I, even I, will do it", denotes the certainty of it, and that he will do it himself, and his hand should be visible in it; and they should feel the weight of it, and be obliged to own that these were punishments inflicted by him for their sins.