“And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.”
King James Version (KJV)
1:27 Espoused - It was customary among the Jews, for persons that married to contract before witnesses some time before. And as Christ was to be born of a pure virgin, so the wisdom of God ordered it to be of one espoused, that to prevent reproach he might have a reputed father, according to the flesh.
1:28 Hail, thou highly favoured; the Lord is with thee; blessed art thou among women - Hail is the salutation used by our Lord to the women after his resurrection: thou art highly favoured, or hast found favour with God, #Lu 1:30|, is no more than was said of Noah, Moses, and David. The Lord is with thee, was said to Gideon, #Jud 6:12|; and blessed shall she be above women, of Jael, #Jud 5:24|. This salutation gives no room for any pretence of paying adoration to the virgin; as having no appearance of a prayer, or of worship offered to her.
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her minde what maner of salutation this should be.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
But she was very perplexed at {this} statement, and kept pondering what kind of salutation this was.
- New American Standard Version (1995)
But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.
- American Standard Version (1901)
But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words?
- Basic English Bible
But she, [seeing] [the angel], was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.
- Darby Bible
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
- Webster's Bible
She was greatly agitated at his words, and wondered what such a greeting meant.
- Weymouth Bible
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.
- World English Bible
And whanne sche hadde herd, sche was troublid in his word, and thouyte what maner salutacioun this was.
- Wycliffe Bible
and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.
- Youngs Literal Bible