“I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.”
King James Version (KJV)
11:9 #Mt 7:7|.
Lu 11:8 Because of his importunity. When he should continue knocking and asking. How much more will the loving Father yield to the importunity of his children. Compare Ge 32:28 Ps 55:17 1Th 3:10 5:17 1Ti 5:5 2Ti 1:3.
I say vnto you, Though he will not rise, and giue him, because he is his friend: yet because of his importunitie, hee will rise and giue him as many as he needeth.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"I tell you, even though he will not get up and give him {anything} because he is his friend, yet because of his persistence he will get up and give him as much as he needs.
- New American Standard Version (1995)
I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
- American Standard Version (1901)
I say to you, Though he will not get up and give to him, because he is his friend, still, if he keeps on making his request, he will get up and give him as much as he has need of.
- Basic English Bible
-- I say to you, Although he will not get up and give [them] to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.
- Darby Bible
I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
- Webster's Bible
I tell you that even if he will not rise and give him the loaves because he is his friend, at any rate because of his persistency he will rouse himself and give him as many as he requires.
- Weymouth Bible
I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
- World English Bible
And if he schal dwelle stil knockynge, Y seie to you, thouy he schal not rise, and yyue to him, for that that he is his freend, netheles for his contynuel axyng he schal ryse, and yyue to hym, as many as he hath nede to.
- Wycliffe Bible
`I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
- Youngs Literal Bible