“And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.”
King James Version (KJV)
14:16 Then said he - Continuing the allusion. A certain man made a great supper - As if he had said, All men are not sensible of this happiness. Many might have a part in it, and will not.
14:18 They all began to make excuse - One of them pleads only his own will, I go: another, a pretended necessity, I must needs go: the third, impossibility, I cannot come: all of them want the holy hatred mentioned #Lu 14:26|. All of them perish by things in themselves lawful. I must needs go - The most urgent worldly affairs frequently fall out just at the time when God makes the freest offers of salvation.
Lu 14:17 Come; for all things are now ready. The second invitation, which it is the usual course to give in the East. John bade all get ready; and the Gospel of Christ bade all to "come". Such is still the Gospel message.
And sent his seruant at supper time, to say to them that were bidden, Come, for all things are now ready.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'
- New American Standard Version (1995)
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for `all' things are now ready.
- American Standard Version (1901)
And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.
- Basic English Bible
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
- Darby Bible
And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
- Webster's Bible
At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, "`Come, for things are now ready.'
- Weymouth Bible
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
- World English Bible
And he sent his seruaunt in the our of soper, to seie to men that weren bodun to the feeste, that thei schulden come, for now alle thingis ben redi.
- Wycliffe Bible
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
- Youngs Literal Bible