“Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.”
King James Version (KJV)
Other Translations for Mark 15:31
Likewise also the chiefe Priests mocking, said among themselues with the Scribes, He saued others, himselfe he cannot saue. - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking {Him} among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself. - New American Standard Version (1995)
In like manner also the chief priests mocking `him' among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. - American Standard Version (1901)
In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself. - Basic English Bible
In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save. - Darby Bible
Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save. - Webster's Bible
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save! - Weymouth Bible
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself. - World English Bible
Also the hiyeste prestis scorneden hym ech to othir with the scribis, and seiden, He made othir men saaf, he may not saue hym silf. - Wycliffe Bible
And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save. - Youngs Literal Bible
Bible Commentary for Mark 15:31
Wesley's Notes for Mark 15:31
15:29 #Mt 27:39|.
15:33 #Mt 27:45|; Lu 23:44.
View more Mark 15:31 meaning, interpretation, and commentary...
Likewise also the chiefe Priests mocking, said among themselues with the Scribes, He saued others, himselfe he cannot saue.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking {Him} among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.
- New American Standard Version (1995)
In like manner also the chief priests mocking `him' among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
- American Standard Version (1901)
In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself.
- Basic English Bible
In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
- Darby Bible
Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save.
- Webster's Bible
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!
- Weymouth Bible
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself.
- World English Bible
Also the hiyeste prestis scorneden hym ech to othir with the scribis, and seiden, He made othir men saaf, he may not saue hym silf.
- Wycliffe Bible
And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save.
- Youngs Literal Bible