“When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.” King James Version (KJV)
When shee had heard of Iesus, came in the prease behinde, and touched his garment.- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scanafter hearing about Jesus, she came up in the crowd behind {Him} and touched His cloak.- New American Standard Version (1995)having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.- American Standard Version (1901)When she had news of the things which Jesus did, went among the people coming after him, and put her hand on his robe.- Basic English Biblehaving heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his clothes;- Darby BibleWhen she had heard of Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment. - Webster's Bibleheard of Jesus. And she came in the crowd behind Him and touched His cloak;- Weymouth Biblehaving heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.- World English Biblesche cam among the puple bihynde, and touchide his cloth.- Wycliffe Biblehaving heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,- Youngs Literal Bible
5:25 #Mt 9:20|; Lu 8:43.
When shee had heard of Iesus, came in the prease behinde, and touched his garment.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind {Him} and touched His cloak.
- New American Standard Version (1995)
having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
- American Standard Version (1901)
When she had news of the things which Jesus did, went among the people coming after him, and put her hand on his robe.
- Basic English Bible
having heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his clothes;
- Darby Bible
When she had heard of Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
- Webster's Bible
heard of Jesus. And she came in the crowd behind Him and touched His cloak;
- Weymouth Bible
having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
- World English Bible
sche cam among the puple bihynde, and touchide his cloth.
- Wycliffe Bible
having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,
- Youngs Literal Bible