“And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.”
King James Version (KJV)
10:14 Shake off the dust from your feet - The Jews thought the land of Israel so peculiarly holy, that when they came home from any heathen country, they stopped at the borders and shook or wiped off the dust of it from their feet, that the holy land might not be polluted with it. Therefore the action here enjoined was a lively intimation, that those Jews who had rejected the Gospel were holy no longer, but were on a level with heathens and idolaters.
Mt 10:14 Shake off the dust of your feet. This was done when there was a positive rejection of the gospel. It was a symbolical act, signifying that all responsibility for the stubborn household or city had ended. Compare Mr 6:11 Lu 9:5 Ac 13:51. Nor can the gospel be forced upon an unwilling people in any age.
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare your words: when yee depart out of that house, or city, shake off the dust of your feete.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.
- New American Standard Version (1995)
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.
- American Standard Version (1901)
And whoever will not take you in, or give ear to your words, when you go out from that house or that town, put off its dust from your feet.
- Basic English Bible
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.
- Darby Bible
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart from that house, or city, shake off the dust of your feet.
- Webster's Bible
And whoever refuses to receive you or even to listen to your Message, as you leave that house or town, shake off the very dust from your feet.
- Weymouth Bible
Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.
- World English Bible
And who euere resseyueth not you, nethir herith youre wordis, go ye fro that hous or citee, and sprenge of the dust of youre feet.
- Wycliffe Bible
`And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,
- Youngs Literal Bible