“And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.”
King James Version (KJV)
27:62 On the morrow, the day that followed the day of the preparation - The day of preparation was the day before the Sabbath, whereon they were to prepare for the celebration of it. The next day then was the Sabbath according to the Jews. But the evangelist seems to express it by this circumlocution, to show the Jewish Sabbath was then abolished.
Mt 27:60 Laid it in his own new tomb. A rock-hewn sepulcher, cut horizontally into the cliff. Rolled a great stone to the door. The usual method of closing the rock-hewn tombs. Thus Christ "was buried, according to the Scriptures" (1Co 15:4) in a rich man's tomb, was "with the rich in his death" (Isa 53:9).
And laide it in his owne newe tombe, which he had hewen out in the rocke: and he rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
- New American Standard Version (1995)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
- American Standard Version (1901)
And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.
- Basic English Bible
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
- Darby Bible
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
- Webster's Bible
He then laid it in his own new tomb which he had hewn in the solid rock, and after rolling a great stone against the door of the tomb he went home.
- Weymouth Bible
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
- World English Bible
and leide it in his newe biriel, that he hadde hewun in a stoon; and he walewide a greet stoon to the dore of the biriel, and wente awei.
- Wycliffe Bible
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
- Youngs Literal Bible