Matthew
King James Version (KJV)


“But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.”
King James Version (KJV)
9:36 Because they were faint - In soul rather than in body. As sheep having no shepherd - And yet they had many teachers; they had scribes in every city. But they had none who cared for their souls, and none that were able, if they had been willing, to have wrought any deliverance. They had no pastors after God's own heart.
Mt 9:36 When he saw the multitudes, he was moved with compassion. The Lord seldom looked upon a crowd of the poor, lost, human beings without being moved with tender compassion. Because they fainted, and were . . . as sheep having no shepherd. A figure representing their spiritual condition. They "fainted" under the burdens placed on them by pretended shepherds, Pharisees and scribes. They wandered, as sheep left without care.
ΒΆ But when he saw the multitudes, he was moued with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheepe hauing no shepheard.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.
- New American Standard Version (1995)
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
- American Standard Version (1901)
But when he saw all the people he was moved with pity for them, because they were troubled and wandering like sheep without a keeper.
- Basic English Bible
When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
- Berean Standard Bible Bible
But when he saw the crowds he was moved with compassion for them, because they were harassed, and cast away as sheep not having a shepherd.
- Darby Bible
And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.
- Douay-Rheims Bible
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
- English Revised Version
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.
- World English Bible