(23) Saving that every one put them off for washing.--This rendering is very improbable, as the words are simply: "every man his weapon water." Some interpret that "each man's weapon was his water": evidently too subtle a turn of thought. It is best, on the whole, to supply the ellipsis: "every man went with his weapon to the water."
Verse 23. - My brethren. Actual brothers probably. That Nehemiah had brothers appears from Nehemiah 1:2; that one of them, Hanani, had accompanied him to Jerusalem is evident from Nehemiah 7:2. My servants. See above, ver. 16. The men of the guard that followed me. As governor, Nehemiah would maintain a body-guard, in addition to his band of slaves. Saving that every one put them off for washing. So the Vulgate: "Unnsquisque tantum nudabatur ad baptismum;" but it is at least doubtful whether the Hebrew words can possibly have this meaning. The most natural and literal sense of them is that given by Maurer and Rambach - "Each man's weapon was his water;" the supposed connection of the clause with the preceding being, "No one took off his clothes," not even for the bath - no one bathed; "a man's only bath was his weapon." Some critics, however, defend the rendering of the A. V.; others take the words in the same way, but explain the term "water" differently, of a natural want (Ewald, Stanley); while many regard the text as unsound, and propose emendations. None, however, that has as yet been proposed is satisfactory.
4:16-23 We must watch always against spiritual enemies, and not expect that our warfare will be over till our work is ended. The word of God is the sword of the Spirit, which we ought to have always at hand, and never to have to seek for it, either in our labours, or in our conflicts, as Christians. Every true Christian is both a labourer and a soldier, working with one hand, and fighting with the other. Good work is likely to go on with success, when those who labour in it, make a business of it. And Satan fears to assault the watchful Christian; or, if attacked, the Lord fights for him. Thus must we wait to the close of life, never putting off our armour till our work and warfare are ended; then we shall be welcomed to the rest and joy of our Lord.
So neither I, nor my brethren,.... The nobles and rulers:
nor my servants; his domestic servants that waited upon him:
nor the men of the guard which followed me; his bodyguard, which attended him as a commissioner of the king of Persia for state and grandeur:
none of us put off our clothes; at night when they laid themselves down to sleep, but laid in, them, that they might be ready upon an alarm made:
saving that everyone put them off for washing; not for common washing, because dirty, but for washing on account of ceremonial uncleanness, which required washing both of bodies and garments, see Leviticus 15:5, &c. and the Vulgate Latin version expresses it by baptism, as the apostle calls such ceremonial ablutions in Hebrews 6:2. It is in the margin of our Bibles, "everyone went with his weapon for water"; when he went to Siloam, or any other place, for water, he took a weapon with him to defend himself upon occasion; which is no bad sense of the words. Noldius (g) renders the words, "everyone with his weapon (and) water"; both were at his bolster, ready, if wanted, see 1 Samuel 26:11.
nor my servants; his domestic servants that waited upon him:
nor the men of the guard which followed me; his bodyguard, which attended him as a commissioner of the king of Persia for state and grandeur:
none of us put off our clothes; at night when they laid themselves down to sleep, but laid in, them, that they might be ready upon an alarm made:
saving that everyone put them off for washing; not for common washing, because dirty, but for washing on account of ceremonial uncleanness, which required washing both of bodies and garments, see Leviticus 15:5, &c. and the Vulgate Latin version expresses it by baptism, as the apostle calls such ceremonial ablutions in Hebrews 6:2. It is in the margin of our Bibles, "everyone went with his weapon for water"; when he went to Siloam, or any other place, for water, he took a weapon with him to defend himself upon occasion; which is no bad sense of the words. Noldius (g) renders the words, "everyone with his weapon (and) water"; both were at his bolster, ready, if wanted, see 1 Samuel 26:11.
(g) Ebr. Concord. Partic. p. 322.