“And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.”
King James Version (KJV)
10:31 Thou mayest be to us instead of eyes - To direct and guide us: for though the cloud determined them to a general place, yet many particulars might be unknown to Moses, wherein Hobab, having long lived in those parts, might be able to advise him, as concerning the conveniences of water for their cattle, concerning the safety or danger of the several parts, by reason of serpents or wild - beasts, or enemies, in the parts adjoining to them, that so they might guard themselves better against them. Or, this is to be understood of his directing them not so much in their way. as about great and difficult matters, wherein the counsel he had from God did not exclude the advice of men, as we see in Hobab's father Jethro, #Exo 18:19 |- 27. And it is probable, this was the wise son of a wise father.
And he said, Leaue vs not, I pray thee, forasmuch as thou knowest how we are to encampe in the wilderuesse, and thou mayest bee to vs in stead of eyes.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
- New American Standard Version (1995)
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
- American Standard Version (1901)
And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
- Basic English Bible
And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
- Darby Bible
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
- Webster's Bible
He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
- World English Bible
And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;
- Youngs Literal Bible
And he said: 'Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
- Jewish Publication Society Bible