“But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.”
King James Version (KJV)
2:19 When I know - Upon my return, that ye stand steadfast.
Php 2:19 I trust in the Lord Jesus. Through the help of the Lord. To send Timotheus. His companion at Rome at this time, his beloved convert and fellow-laborer. See PNT "Php 1:1". That I also may be of good comfort, when I know your state. When he returns from visiting you and shows me your state.
But I trust in the Lord Iesus, to send Timotheus shortly vnto you, that I also may bee of good comfort, when I know your state.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.
- New American Standard Version (1995)
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
- American Standard Version (1901)
But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.
- Basic English Bible
But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
- Darby Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
- Webster's Bible
But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you.
- Weymouth Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
- World English Bible
And Y hope in the Lord Jhesu, that Y schal sende Tymothe soone to you, that Y be of good coumfort, whanne tho thingis ben knowun that ben aboute you.
- Wycliffe Bible
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
- Youngs Literal Bible