“I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.”
King James Version (KJV)
2:28 That I may be the less sorrowful - When I know you are rejoicing.
Php 2:28 I sent him therefore the more carefully. "The more diligently" (Revised Version). Because his brethren at home were so anxious about him. That, when ye see him again, ye may rejoice. Their joy in seeing him will be a joy to Paul also, so that he will be the less sorrowful over his absence.
I sent him therefore the more carefully, that when ye see him againe, ye may reioyce, and that I may bee the lesse sorrowfull.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned {about you.}
- New American Standard Version (1995)
I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
- American Standard Version (1901)
I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow.
- Basic English Bible
I have sent him therefore the more diligently, that seeing him ye might again rejoice, and that *I* might be the less sorrowful.
- Darby Bible
I sent him therefore the more speedily, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
- Webster's Bible
I am therefore all the more eager to send him, in the hope that when you see him again you may be glad and I may have the less sorrow.
- Weymouth Bible
I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
- World English Bible
Therfor more hastili Y sente hym, that whanne ye han seyn hym, ye haue ioye eft, and Y be withouten heuynesse.
- Wycliffe Bible
The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
- Youngs Literal Bible