Verse 12. - He that is void of wisdomdespiseth his neighbor; uses words of contempt about his neighbour. Septuagint, "sneers at his fellow citizens." The following clause indicates that contemptuous language is chiefly intended. Holdeth his peace. An intelligent man is slow to condemn, makes allowance for others' difficulties, and, if he cannot approve, at least knows how to be silent. Namnulli tacuisse nocet nocet esse locutum. "Speech is silver," says the proverb, "silence is golden." Septuagint, "A man of sense keeps quiet."
11:1 However men may make light of giving short weight or measure, and however common such crimes may be, they are an abomination to the Lord. 2. Considering how safe, and quiet, and easy the humble are, we see that with the lowly is wisdom. 3. An honest man's principles are fixed, therefore his way is plain. 4. Riches will stand men in no stead in the day of death. 5,6. The ways of wickedness are dangerous. And sin will be its own punishment. 7. When a godly man dies, all his fears vanish; but when a wicked man dies, his hopes vanish. 8. The righteous are often wonderfully kept from going into dangerous situations, and the ungodly go in their stead. 9. Hypocrites delude men into error and sin by artful objections against the truths of God's word. 10,11. Nations prosper when wicked men are cast down. 12. A man of understanding does not judge of others by their success. 13. A faithful man will not disclose what he is trusted with, unless the honour of God and the real good of society require it. 14. We shall often find it to our advantage to advise with others. 15. The welfare of our families, our own peace, and our ability to pay just debts, must not be brought into danger. But here especially let us consider the grace of our Lord Jesus Christ in becoming Surety even for enemies. 16. A pious and discreet woman will keep esteem and respect, as strong men keep possession of wealth. 17. A cruel, froward, ill-natured man, is vexatious to those that are, and should be to him as his own flesh, and punishes himself. 18. He that makes it his business to do good, shall have a reward, as sure to him as eternal truth can make it. 19. True holiness is true happiness. The more violent a man is in sinful pursuits, the more he hastens his own destruction. 20. Nothing is more hateful to God, than hypocrisy and double dealing, which are here signified. God delights in such as aim and act with uprightness. 21. Joining together in sin shall not protect the sinners. 22. Beauty is abused by those who have not discretion or modesty with it. This is true of all bodily endowments. 23. The wicked desire mischief to others, but it shall return upon themselves. 24. A man may grow poor by not paying just debts, not relieving the poor, not allowing needful expenses. Let men be ever so saving of what they have, if God appoints, it comes to nothing. 25. Both in temporal and spiritual things, God commonly deals with his people according to the measure by which they deal with their brethren. 26. We must not hoard up the gifts of God's bounty, merely for our own advantage. 27. Seeking mischief is here set against seeking good; for those that are not doing good are doing hurt, even to themselves.
He that is void of wisdom despiseth his neighbour,.... Not only in his heart, but by giving him opprobrious language; he speaks contemptibly of him, either because he thinks he is wiser than his neighbour, and therefore calls him fool at every turn; as those who are most destitute of wisdom conceit they have the largest share of it, and despise others; or else because he is richer than his neighbour, as the poor is generally despised by the rich; or because he fancies he is holier than he, as the Pharisee who trusts in himself that he is righteous, and despises others: or a man "that wants a heart" (k), as it may be rendered; that wants a good one, or wants grace in his heart; he despises the counsel and advice, the admonitions and instructions, which his neighbour gives him for his good;
but a man of understanding holdeth his peace: and will not despise his neighbour, or give him ill language, because he is not so wise, or so rich, or so righteous as he; if he cannot speak any good of him, he will not speak evil of him; or he holds his peace, is silent, and will not answer the man void of wisdom, that despises and reproaches him; he will not render railing for railing; when he is reviled he will revile not again; and by so doing he shows himself to he a man understanding, or of intellects; a wise and prudent.
(k) "carens corde", Montanus, Mercerus, Gejerus; "destitutus est corde", Schultens.
but a man of understanding holdeth his peace: and will not despise his neighbour, or give him ill language, because he is not so wise, or so rich, or so righteous as he; if he cannot speak any good of him, he will not speak evil of him; or he holds his peace, is silent, and will not answer the man void of wisdom, that despises and reproaches him; he will not render railing for railing; when he is reviled he will revile not again; and by so doing he shows himself to he a man understanding, or of intellects; a wise and prudent.
(k) "carens corde", Montanus, Mercerus, Gejerus; "destitutus est corde", Schultens.