Verse 12. - A scorner loveth not one that reproveth him (Proverbs 9:8; Amos 5:10). For "scorner" the Vulgate has pestilens, and the Septuagint ἀπαίδευτος, "undisciplined." "Scorners" are spoken of elsewhere, as Proverbs 1:22 (where see note); they are conceited, arrogant persons, free-thinkers, indifferent to or sceptical of religion, and too self-opinionated to be open to advice or reproof. Neither willhe go unto the wise, who would correct and teach him (Proverbs 13:20). Septuagint, "He will not converse (ὁμιλήσει) with the wise." He does not believe the maxim -
Σοφοῦ παρ ἀνδρὸς χρὴ σοφόν τι μανθάνειν.
"From a wise man you must some wisdom learn." A Latin adage runs -
"Argue consultum, te diliget: argue stultum Avertet vultum, nec te dimittet iuultum."
15:11. There is nothing that can be hid from the eyes of God, not even man's thoughts. 12. A scorner cannot bear to reflect seriously within his own heart. 13. A gloomy, impatient, unthankful spirit, springing from pride and undue attachment to worldly objects, renders a man uneasy to himself and others.
A scorner loveth not one that reproveth him,.... He that makes a jest of religion; scoffs at godliness and godly men; treats the Gospel and the ministers of it with contempt; makes a mock at good men, and all that is good; a pestilent fellow, as the Vulgate Latin version: such an one not only does not love, for more is intended than is expressed; but hates him that reproves him, and especially if publicly, Amos 5:10; he thinks ill of him; bears him a grudge, and abhors him; and speaks evil of him, and reproaches him; and does all he can to the injury of his person and name; hence the advice of the wise man, Proverbs 9:7. Some render it, he "loves not reproving himself", or "to reprove himself" (b); he does not care to look into his own heart and ways, or to call himself to an account for what he does; nor to check himself in the pursuit of sin, nor argue with and reprove himself for it;
neither will he go unto the wise; to the private houses of wise and good men; nor to the house of wisdom, or place of public instruction, where wise dispensers of the word give good advice and counsel; scorners do not choose to go to either, lest they should be reproved for their evil ways, and be advised leave them; neither of which is agreeable to them; see John 3:20.
Σοφοῦ παρ ἀνδρὸς χρὴ σοφόν τι μανθάνειν.
"From a wise man you must some wisdom learn." A Latin adage runs -
"Argue consultum, te diliget: argue stultum
Avertet vultum, nec te dimittet iuultum."
neither will he go unto the wise; to the private houses of wise and good men; nor to the house of wisdom, or place of public instruction, where wise dispensers of the word give good advice and counsel; scorners do not choose to go to either, lest they should be reproved for their evil ways, and be advised leave them; neither of which is agreeable to them; see John 3:20.
(b) "corripere", Gejerus.