“Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.”
King James Version (KJV)
3:7 Cheek bone - Which implies contempt and reproach. Teeth - Their strength and the instruments of their cruelty. He compares them to wild beasts.
Arise, O Lord, saue mee, O my God; for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the vngodly.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Arise, O LORD; save me, O my God! For You have smitten all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
- New American Standard Version (1995)
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
- American Standard Version (1901)
Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
- Basic English Bible
Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
- Darby Bible
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
- Webster's Bible
Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
- World English Bible
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
- Youngs Literal Bible
(3:8) Arise, O LORD; save me, O my God; for Thou hast smitten all mine enemies upon the cheek, Thou hast broken the teeth of the wicked.
- Jewish Publication Society Bible