(9) His strength.--This gives no intelligible meaning, and Psalm 59:17 shows that the ancient versions (and some MSS.) are right in reading "my strength" (vocative). The first two words of the next verse must also be brought back to this: "My strength, on Thee let me wait. For God is my fortress, God of my grace (or mercy)," i.e., my gracious or merciful God.
Verse 9. - Because of his strength. There is no "because of" in the original, and the reading, "his strength" (עזּו), is doubtful. Several manuscripts have "my strength" (עזּי), and this reading was followed in all the ancient versions. Most modern critics prefer it, and translate, O my strength, as in ver. 17. Will I wait upon thee; rather, I will wait upon thee. For my God is my Defence; or, my High Tower (Revised Version).
59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever.
Because of his strength will I wait upon thee,.... Either because of the strength of Saul, who was stronger than David, he determined to wait upon the Lord for salvation and deliverance from him; or because of the strength of the Lord, which he expected from him, and therefore would wait upon him for it. The Septuagint and Vulgate Latin versions, and also the Chaldee paraphrase, render the words, "my strength will I keep for thee"; or "with thee". I ascribe all my strength unto thee; I expect every supply of it from thee, and put my trust and confidence in thee for it: so did Christ as man, and had strength from the Lord, according to his promise, Isaiah 50:7; and so every believer, Isaiah 14:24;
for God is my defence; or "my high refuge"; or "high tower" (w); see Psalm 9:9; where he was defended and exalted, as is petitioned Psalm 59:1; and was safe and secure from every enemy.
(w) "vice arcis sublimis", Tigurine version; Vatablus, Piscator, Gejerus, Michaelis, all to the same purport.
for God is my defence; or "my high refuge"; or "high tower" (w); see Psalm 9:9; where he was defended and exalted, as is petitioned Psalm 59:1; and was safe and secure from every enemy.
(w) "vice arcis sublimis", Tigurine version; Vatablus, Piscator, Gejerus, Michaelis, all to the same purport.