Psalms 80:15 MEANING



Psalm 80:15
(15) And the vineyard which . . .--Most modern scholars follow the LXX. and Vulg. in making the word rendered vineyard an imperative of a verb, meaning protect: And protect what thy right hand hath planted. This makes a good parallelism.

Verse 15. - And the vineyard which thy right hand hath planted; rather, the stock. (So Kay, Cheyne, and the Revised Version.) Some, however, regard כַנָּה as a verb, and translate, "Establish that which thy right hand has planted" (see the LXX., Michaelis, Hupfeld, Canon Cook, and others). And the branch that thou madest strong for thyself; literally, the son, which may mean the offshoot (comp. Genesis 49:22). Is this offshoot Ephraim? or is the entire vine, all Israel, intended?

80:8-16 The church is represented as a vine and a vineyard. The root of this vine is Christ, the branches are believers. The church is like a vine, needing support, but spreading and fruitful. If a vine do not bring forth fruit, no tree is so worthless. And are not we planted as in a well-cultivated garden, with every means of being fruitful in works of righteousness? But the useless leaves of profession, and the empty boughs of notions and forms, abound far more than real piety. It was wasted and ruined. There was a good reason for this change in God's way toward them. And it is well or ill with us, according as we are under God's smiles or frowns. When we consider the state of the purest part of the visible church, we cannot wonder that it is visited with sharp corrections. They request that God would help the vine. Lord, it is formed by thyself, and for thyself, therefore it may, with humble confidence, be committed to thyself.And the vineyard which thy right hand hath planted,.... The word "Cannah" is only used in this place, and the first letter of it is larger than usual, to keep in perpetual remembrance, as is thought by some (t), the bringing of this vine out of Egypt, and the great things done for it in the land of Israel; and the letter, being crooked, may denote the oppression of this vine by various calamities. The Targum renders the word, a branch or shoot; and Kimchi, according to the scope of the place, a plant; and observes, that others interpret it an habitation or dwelling place; and so may be understood of Jerusalem, or the temple. Aben Ezra takes it to be an adjective, and to signify "prepared" or "established", which is said of this vine, Psalm 80:9. It is an Egyptian word used by the psalmist, treating of the vine brought out of Egypt, and signifies a plant; hence the ivy is by the Greeks called the plant of Osiris (u); the clause carries in it a reason or argument, enforcing the above petition, taken from this vine being of the Lord's planting, as in Psalm 80:8 and therefore his own honour and glory were concerned in it:

and the branch that thou madest strong for thyself: meaning the same thing, and the same people whom he confirmed in the land of Canaan, and made strong for his service and glory. The word (w) translated "branch" signifies a son, as Israel was, to the Lord, son and firstborn. The Targum understands it of Christ, and paraphrases it thus,

"and for the King Messiah, whom thou hast strengthened for thyself;''

that is, for the sake of Christ, whom thou hast appointed to work out the salvation of thy people by his great strength, and who was to come from this vine, or descend from Israel; for the sake of him destroy it not, nor suffer it to be destroyed; and is the same with the Son of man, Psalm 80:17, and so it is read in a manuscript.

(t) Vid. Buxtorf. Tiberias, c. 14. (u) Plutarch de lsid. & Osir. (w) "super filium", V. L. Pagninus, Montanus, Musculus; "propter filium", Junius & Tremellius, Michaelis.

Courtesy of Open Bible