(3) Sparrow.--Heb., tsippor, which is found up-wards of forty times in the Old Testament, and is evidently used in a very general way to include a great number of small birds. "Our common house- sparrow is found on the coast in the towns, and inland its place is taken by a very closely-allied species, Passer Cisalpina" (Tristram, Nat. Hist. of the Bible, p. 202).
Swallow.--Heb. deror, which by its etymology implies a bird of rapid whirling flight. (See Proverbs 26:2, where this characteristic is especially noticed.) The ancient versions take the word as cognate with "turtle-dove." In an appendix to Delitzsch's Commentary on the Psalms, Dr. J. G. Wetzstein, identifies the tsippor with the osfur of the Arabs, a generic name for small chirping birds, and deror with d-ri. which is specific of the sparrow.
Even thy altars.--Better, at or near thine altars, though even if taken as in the Authorised "Version the meaning is the same. There is no real occasion for the great difficulty that has been made about this verse. It is absurd indeed to think of the birds actually nesting on the altars; but that they were found in and about the Temple is quite probable, just as in Herodotus (i. 159) we read of Aristodicus making the circuit of the temple at Branchidae, and taking the nests of young sparrows and other birds. (Comp. the story in 'lian of the man who was slain for harming a sparrow that had sheltered in the temple of 'sculapius.) Ewald gives many other references, and among them one to Burckhardt showing that birds nest in the Kaaba at Mecca.
The Hebrew poetic style is not favourable to simile, or the psalmist would have written (as a modern would), "As the birds delight to nest at thine altars, so do I love to dwell in thine house."
Verse 3. - Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young. Both sparrows and swallows abound in Palestine. Canon Tristram found the nest of a sparrow "so closely allied to our own that it is difficult to distinguish it," in a chink of the Haram wall at Jerusalem, near the Golden Gate ('Land of Israel,' p. 182). An anecdote related by Herodotus (1, 159) shows that sparrows built about the Greek temples. The general meaning of the figure in this place seems to be, "If even birds love to build their nests, as they do, in the sacred precincts, how much more reason has the believing heart to find its home in the house of its God!" But the psalmist thinks it enough to suggest the parallel, and does not stop to carry it out. Even thine altars. The "altar" is put, by metonymy, for the temple itself. O Lord of hosts, my King, and my God (comp. Psalm 5:2).
84:1-7 The ordinances of God are the believer's solace in this evil world; in them he enjoys the presence of the living God: this causes him to regret his absence from them. They are to his soul as the nest to the bird. Yet they are only an earnest of the happiness of heaven; but how can men desire to enter that holy habitation, who complain of Divine ordinances as wearisome? Those are truly happy, who go forth, and go on in the exercise of religion, in the strength of the grace of Jesus Christ, from whom all our sufficiency is. The pilgrims to the heavenly city may have to pass through many a valley of weeping, and many a thirsty desert; but wells of salvation shall be opened for them, and consolations sent for their support. Those that press forward in their Christian course, shall find God add grace to their graces. And those who grow in grace, shall be perfect in glory.
Yea, the sparrow hath found an house,.... One or other of the houses of men, where to build its nest; or its nest itself is called an house, as it seems to be explained in the next clause: the word here used signifies any bird; we translate it a "sparrow", and so Kimchi; the Targum renders it the "dove"; but the Midrash is,
"it is not said as a dove, but as a sparrow: the dove takes its young, and returns to its place; not so the sparrow:''
and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, have it the "turtle", the stock, or ring dove: and so the Targum, which paraphrases this clause, in connection with the following, thus:
"and the turtle a nest for herself, whose young are fit to be offered up upon thine altars:''
it is translated a swallow in Proverbs 26:2 and has its name in Hebrew from liberty, it not loving confinement, or because it freely visits the houses of men without fear:
even thine altars, O Lord of hosts; that is, as some understand it, there the swallow builds a nest, and lays her young; but it can hardly be thought that this could be done in them, since the priests were so often officiating at them, and there were so much noise, fire, and smoke there; it must be "at the sides of them", as the Syriac and Arabic versions render it, or near unto them; or rather in the rafters of the house where they were; and the rafters and beams of the temple were of cedar, and in such turtles have their nests (s); or in the houses adjoining to the tabernacle; or in the trees that might be near it; see Joshua 24:26, and so the psalmist seems to envy and begrudge the place these birds had, and wishes he had the same nearness as they. Kimchi observes, that if this is to be understood of David, when in the land of the Philistines, at that time high places and altars were lawful everywhere, and there birds might build their nests; but if of the captivity, the birds found a place and built their nests in the ruins of the temple and altars; and so Jarchi; for as for the temple, it was not built in the times of David; besides, when built, had a scarecrow on it (t): though the words may be considered as in connection with Psalm 84:3 and what goes before be read in a parenthesis, as they are by R. Judah Ben Balsam, cited by R. Aben Ezra;
"my soul longeth for the courts of the Lord, crieth out for the living God: even thine altars, O Lord of hosts'';
that is, for them; or may be supplied thus,
"I desire thine altars, O Lord of hosts'' (u):
as the birds above mentioned seek for a nest, and desire to find one, and have what they want, and nature prompts them to; so I desire a place in thine house and courts, and near thine altars; see Matthew 8:20, or thus; as these birds rejoice, when they have found an house or nest for themselves and young; so should I rejoice, might I be favoured once more with attendance on thine altars, O Lord of hosts: mention is made of "altars", referring both to the altar of burnt sacrifice, and the altar of incense, both typical of Christ, Hebrews 13:10 and of his sacrifice and intercession; both which believers have to do with: it is added,
my King, and my God; when, by attending at his tabernacle, courts, and altars, he would testify his subjection to him as his King, and his faith in him, and thankfulness to him, as his God; see John 20:28.
(s) Vide Theocrit. Idyl. 5. (t) "To drive away birds", or "to destroy them", Misn. Middot, c. 4. s. 6. Maimon. & Bartenora, in ib. (u) So Noldius, p. 23.
Swallow.--Heb. deror, which by its etymology implies a bird of rapid whirling flight. (See Proverbs 26:2, where this characteristic is especially noticed.) The ancient versions take the word as cognate with "turtle-dove." In an appendix to Delitzsch's Commentary on the Psalms, Dr. J. G. Wetzstein, identifies the tsippor with the osfur of the Arabs, a generic name for small chirping birds, and deror with d-ri. which is specific of the sparrow.
Even thy altars.--Better, at or near thine altars, though even if taken as in the Authorised "Version the meaning is the same. There is no real occasion for the great difficulty that has been made about this verse. It is absurd indeed to think of the birds actually nesting on the altars; but that they were found in and about the Temple is quite probable, just as in Herodotus (i. 159) we read of Aristodicus making the circuit of the temple at Branchidae, and taking the nests of young sparrows and other birds. (Comp. the story in 'lian of the man who was slain for harming a sparrow that had sheltered in the temple of 'sculapius.) Ewald gives many other references, and among them one to Burckhardt showing that birds nest in the Kaaba at Mecca.
The Hebrew poetic style is not favourable to simile, or the psalmist would have written (as a modern would), "As the birds delight to nest at thine altars, so do I love to dwell in thine house."
"it is not said as a dove, but as a sparrow: the dove takes its young, and returns to its place; not so the sparrow:''
and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, have it the "turtle", the stock, or ring dove: and so the Targum, which paraphrases this clause, in connection with the following, thus:
"and the turtle a nest for herself, whose young are fit to be offered up upon thine altars:''
it is translated a swallow in Proverbs 26:2 and has its name in Hebrew from liberty, it not loving confinement, or because it freely visits the houses of men without fear:
even thine altars, O Lord of hosts; that is, as some understand it, there the swallow builds a nest, and lays her young; but it can hardly be thought that this could be done in them, since the priests were so often officiating at them, and there were so much noise, fire, and smoke there; it must be "at the sides of them", as the Syriac and Arabic versions render it, or near unto them; or rather in the rafters of the house where they were; and the rafters and beams of the temple were of cedar, and in such turtles have their nests (s); or in the houses adjoining to the tabernacle; or in the trees that might be near it; see Joshua 24:26, and so the psalmist seems to envy and begrudge the place these birds had, and wishes he had the same nearness as they. Kimchi observes, that if this is to be understood of David, when in the land of the Philistines, at that time high places and altars were lawful everywhere, and there birds might build their nests; but if of the captivity, the birds found a place and built their nests in the ruins of the temple and altars; and so Jarchi; for as for the temple, it was not built in the times of David; besides, when built, had a scarecrow on it (t): though the words may be considered as in connection with Psalm 84:3 and what goes before be read in a parenthesis, as they are by R. Judah Ben Balsam, cited by R. Aben Ezra;
"my soul longeth for the courts of the Lord, crieth out for the living God: even thine altars, O Lord of hosts'';
that is, for them; or may be supplied thus,
"I desire thine altars, O Lord of hosts'' (u):
as the birds above mentioned seek for a nest, and desire to find one, and have what they want, and nature prompts them to; so I desire a place in thine house and courts, and near thine altars; see Matthew 8:20, or thus; as these birds rejoice, when they have found an house or nest for themselves and young; so should I rejoice, might I be favoured once more with attendance on thine altars, O Lord of hosts: mention is made of "altars", referring both to the altar of burnt sacrifice, and the altar of incense, both typical of Christ, Hebrews 13:10 and of his sacrifice and intercession; both which believers have to do with: it is added,
my King, and my God; when, by attending at his tabernacle, courts, and altars, he would testify his subjection to him as his King, and his faith in him, and thankfulness to him, as his God; see John 20:28.
(s) Vide Theocrit. Idyl. 5. (t) "To drive away birds", or "to destroy them", Misn. Middot, c. 4. s. 6. Maimon. & Bartenora, in ib. (u) So Noldius, p. 23.