“Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.”
King James Version (KJV)
9:14 Loose the four angels - To go every way; to the four quarters. These were evil angels, or they would not have been bound. Why, or how long, they were bound we know not.
Re 9:14 Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. "At the great river" (Revised Version). The four angels represent four agencies which had been restrained and kept from advancing.
Saying to the sixt Angel which had the trumpet, Loose the foure Angels which are bound in the great riuer Euphrates.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
one saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
- New American Standard Version (1995)
one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.
- American Standard Version (1901)
Saying to the sixth angel who had the horn, Make free the four angels who are chained at the great river Euphrates.
- Basic English Bible
saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.
- Darby Bible
Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.
- Webster's Bible
It said to the sixth angel--the angel who had the trumpet, "Set at liberty the four angels who are prisoners near the great river Euphrates."
- Weymouth Bible
saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"
- World English Bible
and seide to the sixte aungel that hadde a trumpe, Vnbynde thou foure aungels, that ben boundun in the greet flood Eufrates.
- Wycliffe Bible
saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'
- Youngs Literal Bible