“But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:”
King James Version (KJV)
2:10 But glory - Just opposite to wrath, from the divine approbation. Honour - Opposite to indignation, by the divine appointment; and peace now and for ever, opposed to tribulation and anguish.
Ro 2:10 Glory, honour, and peace. The blessed reward of those who worketh good, in contrast with him that "worketh evil", is presented in these terms. See PNT "Ro 2:7". Peace. Full content. He whose cup of blessing is full enjoys peace in its fullest sense.
But glory, honour, and peace, to euery man that worketh good, to the Iew first, and also to the Gentile.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.
- New American Standard Version (1995)
but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
- American Standard Version (1901)
But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:
- Basic English Bible
but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
- Darby Bible
But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile;
- Webster's Bible
whereas glory, honour and peace will be given to every one who does what is good and right--to the Jew first and then to the Gentile.
- Weymouth Bible
But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.
- World English Bible
but glorie, and honour, and pees, to ech man that worchith good thing, to the Jew first, and to the Greke.
- Wycliffe Bible
and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
- Youngs Literal Bible