“For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:”
King James Version (KJV)
9:3 I could wish - Human words cannot fully describe the motions of souls that are full of God. As if he had said, I could wish to suffer in their stead; yea, to be an anathema from Christ in their place. In how high a sense he wished this, who can tell, unless himself had been asked and had resolved the question? Certainly he did not then consider himself at all, but only others and the glory of God. The thing could not be; yet the wish was pious and solid; though with a tacit condition, if it were right and possible.
Ro 9:3 For I could wish that myself were accursed from Christ. He could wish this, if that would avail anything, to save his Jewish brethren. In the Revised Version, "accursed" is rendered by the transliterated Greek word "anathema", i.e., rejected from Christ and lost. My brethren. His Jewish brethren, those of the same Jewish stock as himself.
For I could wish that my selfe were accursed from Christ, for my brethren my kinsemen according to the flesh:
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
For I could wish that I myself were accursed, {separated} from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
- New American Standard Version (1995)
For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:
- American Standard Version (1901)
For I have a desire to take on myself the curse for my brothers, my family in the flesh:
- Basic English Bible
for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh;
- Darby Bible
For I could wish that myself were accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
- Webster's Bible
For I could pray to be accursed from Christ on behalf of my brethren, my human kinsfolk--for such the Israelites are.
- Weymouth Bible
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,
- World English Bible
For Y my silf desiride to be departid fro Crist for my britheren, that ben my cosyns aftir the fleisch, that ben men of Israel;
- Wycliffe Bible
for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,
- Youngs Literal Bible