“But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.”
King James Version (KJV)
3:8 Be careful to excel in good works - Though the apostle does not lay these for the foundation, yet he brings them in at their proper place, and then mentions them, not slightly, but as affairs of great importance. He desires that all believers should be careful - Have their thoughts upon them: use their best contrivance, their utmost endeavours, not barely to practise, but to excel, to be eminent and distinguished in them: because, though they are not the ground of our reconciliation with God, yet they are amiable and honourable to the Christian profession. And profitable to men - Means of increasing the everlasting happiness both of ourselves and others.
3:10 An heretic (after a first and second admonition) reject - Avoid, leave to himself. This is the only place, in the whole scripture, where this word heretic occurs; and here it evidently means, a man that obstinately persists in contending about foolish questions, and thereby occasions strife and animosities, schisms and parties in the church. This, and this alone, is an heretic in the scripture sense; and his punishment likewise is here fixed. Shun, avoid him, leave him to himself. As for the Popish sense, A man that errs in fundamentals, although it crept, with many other things, early into the church, yet it has no shadow of foundation either in the Old or New Testament.
3:11 Such an one is perverted - In his heart, at least. And sinneth, being self - condemned - Being convinced in his own conscience that he acts wrong.
Tit 3:9 But avoid foolish questions. How often this admonition! And genealogies. See PNT "1Ti 1:4". And strivings about the law. Disputes over points connected with the Jewish law.
But auoyd foolish questions, and genealogies, and contentions, and striuings about the lawe; for they are vnprofitable and vaine.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.
- New American Standard Version (1995)
but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.
- American Standard Version (1901)
But have nothing to do with foolish questionings, and lists of generations, and fights and arguments about the law; for they are of no profit and foolish.
- Basic English Bible
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
- Darby Bible
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
- Webster's Bible
But hold yourself aloof from foolish controversies and pedigrees and discussions and wrangling about the Law, for they are useless and vain.
- Weymouth Bible
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
- World English Bible
And eschewe thou foltische questiouns, and genologies, and stryues, and fiytyngis of the lawe; for tho ben vnprofitable and veyn.
- Wycliffe Bible
and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
- Youngs Literal Bible