Word Summary
enkataleipō: to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert
Original Word: ἐγκαταλείπωTransliteration: enkataleipō
Phonetic Spelling: (eng-kat-al-i'-po)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert
Meaning: to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert
Strong's Concordance
forsake, leave.
From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert -- forsake, leave.
see GREEK en
see GREEK kataleipo
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1459: ἐγκαταλείπωἐγκαταλείπω (
Acts 2:27, 31,
T WH ἐνκαταλείπω.;
T also in
Romans 9:29, see his note and cf.
ἐν, III. 3); (imperfect
ἐγκατελειπον (
WH text in
2 Timothy 4:10, 16)); future
ἐγκαταλείψω; 2 aorist
ἐγκατέλιπον; passive (present
ἐγκαταλείπομαι) 1 aorist
ἐγκατελειφθην; the
Sept. for
עָזַב;
1. to abandon, desert (ἐν equivalent to ἐν τίνι, in some place or condition), i. e. to leave in straits, leave helpless, (colloquial, leave in the lurch): τινα, Matthew 27:46 and Mark 15:34 from Psalm 21:2 (); Hebrews 13:5; passive 2 Corinthians 4:9; after the Hebrew עָזַב with לְ, τινα εἰς ᾅδου (or ᾅδην), by forsaking one to let hlm go into Hades, abandon unto Hades, Acts 2:27, 31 (not R). to desert, forsake: τινα, 2 Timothy 4:10, 16; τήν ἐπισυναγωγήν, Hebrews 10:25. 2. to leave behind among, to leave surviving: ἡμῖν σπέρμα, Romans 9:29 from Isaiah 1:9. (Hesiod, Works, 376; Thucydides, and following.)