From eis and phero; to carry inward (literally or figuratively) -- bring (in), lead into.
see GREEK eis
see GREEK phero
a. τί, followed by εἰς with the accusative of place, 1 Timothy 6:7; passive Hebrews 13:11; τινα namely, εἰς τήν οἰκίαν, Luke 5:18f; (τινα ἐπί τάς συναγωγάς etc. Luke 12:11 T Tr text WH); τί εἰς τάς ἀκοάς τίνος, i. e. to tell one a thing, Acts 17:20 (φέρειν τί εἰς τά ὦτα τίνος, Sophocles Aj. 149).
b. to lead into: τινα εἰς πειρασμόν, Matthew 6:13; Luke 11:4. (Compare: παρεισφέρω.)