Word Summary
empiplēmi: to fill up, by implication to satisfy
Original Word: ἐμπίπλημιTransliteration: empiplēmi
Phonetic Spelling: (em-pip'-lay-mee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to fill up, by implication to satisfy
Meaning: to fill up, by implication to satisfy
Strong's Concordance
fill.
Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively) -- fill.
see GREEK en
see GREEK pleistos
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1705: ἐμπίπλημιἐμπίπλημι (not
ἐμπίμπλημι (see
ἐν, III. 3); for euphony's sake,
Lob. ad Phryn., p. 95;
Veitch, p. 536) and
ἐμπιπλάω (from which form comes the present participle
ἐμπιπλῶν,
Acts 14:17 (
Winers Grammar, § 14,1 f.;
Buttmann, 66 (58))); 1 aorist
ἐνέπλησα; 1 aorist passive
ἐνεπλήσθην; perfect passive participle
ἐμπεπλησμένος; the
Sept. for
מָלֵא and in passive often for
שָׂבַע to be satiated; in Greek writings from
Homer down;
to fill up, fill full:
τινα τίνος, to bestow something bountifully on one,
Luke 1:53;
Acts 14:17 (
Jeremiah 38:14 (); Psalm 106:9 (); Isaiah 29:19; Sir. 4:12); to fill with food, i. e. satisfy, satiate; passive, Luke 6:25; John 6:12 (Deuteronomy 6:11; Deuteronomy 8:10; Ruth 2:14; Nehemiah 9:25, etc.); to take one's fill of, glut one's desire for: passive with the genitive of person, one's contact and companionship, Romans 15:24; cf. Kypke at the passage; τοῦ κάλλους αὐτῆς, gazing at her beauty, Susanna 32. STRONGS NT 1705a: ἐμπιπράωἐμπιπράω (see ἐν, III. 3) (for the more common ἐμπίπρημι, from πίμπρημι to burn; on the dropping of the mu μ', cf. ἐμπίπλημι, at the beginning); from Herodotus down; to burn, set on fire; present infinitive passive ἐμπίπρασθαι to be (inflamed, and so) swollen (Hesychius πιμπραν ... φυσαν; Etym. Magn. 672, 23 πιμπρασαι. φυσωσαι; Josephus, Antiquities 3, 11, 6; etc.); of the human body to swell up: from the bite of a viper, Acts 28:6 Tdf., for R G etc. πίμπρασθαι, which see (and Veitch, under the word πίμπρημι).