Word Summary
epairō: to lift up
Original Word: ἐπαίρωTransliteration: epairō
Phonetic Spelling: (ep-ahee'-ro)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to lift up
Meaning: to lift up
Strong's Concordance
exalt self, poise, lift up.
From epi and airo; to raise up (literally or figuratively) -- exalt self, poise (lift, take) up.
see GREEK epi
see GREEK airo
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1869: ἐπαίρωἐπαίρω; 1 aorist
ἐπῆρα, participle
ἐπάρας, imperative 2 person plural
ἐπάρατε, infinitive
ἐπᾶραι; perfect
ἐπηρκα (
John 13:18 Tdf.); (passive and middle, present
ἐπαίρομαι); 1 aorist passive
ἐπηρθην; (on the omission of the iota subscript, see
αἴρω at the beginning); from
Herodotus down; the
Sept. chiefly for
נָשָׂא, also for
הֵרִים;
to lift up, raise up, raise on high:
τόν ἀρτέμονα, to hoist up,
Acts 27:40 (
τά ἱστία,
Plutarch, mor., p. 870 (de Herod. malign. § 39));
τάς χεῖρας, in offering prayer,
1 Timothy 2:8 (
Nehemiah 8:6;
Psalm 133:2 ()); in blessing, Luke 24:50 (cf. Winer's Grammar, § 65, 4 c.) (Leviticus 9:22 (yet here ἐξάρας); Sir. 50:20); τάς κεφαλάς, of the timid and sorrowful recovering spirit, Luke 21:28 (so αὐχένα, Philo de secular § 20); τούς ὀφθαλμούς, to look up, Matthew 17:8; Luke 16:23; John 4:35; John 6:5; εἰς τινα, Luke 6:20; εἰς τόν οὐρανόν, Luke 18:13; John 17:1; τήν φωνήν, Luke 11:27; Acts 2:14; Acts 14:11; Acts 22:22 (Demosthenes 449, 13; the Sept. Judges 2:4; Judges 9:7; 2 Samuel 13:36); τήν πτέρναν ἐπί τινα, to lift the heel against one (see πτέρνα), John 13:18. Passive ἐπήρθη, was taken up (of Christ, taken up into heaven), Acts 1:9; reflexively and metaphorically, to be lifted up with pride, to exalt oneself: 2 Corinthians 11:20 (Jeremiah 13:15; Psalm 46:10 (); Sir. 11:4 Sir. 35:1 (Sir. 32:1); 1 Macc. 1:3 1 Macc. 2:63; Aristophanes nub. 810; Thucydides 4, 18; Aeschines 87, 24; with the dative of the thing of which one is proud, Proverbs 3:5; Zephaniah 1:11; Herodotus 9, 49; Thucydides 1, 120; Xenophon, Cyril 8, 5, 24); — on 2 Corinthians 10:5 see ὕψωμα.