From epi and pipto; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) -- fall into (on, upon) lie on, press upon.
see GREEK epi
see GREEK pipto
a. properly: τίνι, upon one, Mark 3:10; to lie upon one, Acts 20:10; ἐπί τόν τράχηλον τίνος, to fall into one's embrace, Luke 15:20; Acts 20:37 (Genesis 46:29; Tobit 11:8, 12; 3Macc. 5:49); to fall back upon, ἐπί τό στῆθος τίνος, John 13:25 R G T.
b. metaphorically, ἐπί τινα, to fall upon one, i. e. to seize, take possession of him: φόβος, Luke 1:12; Acts 19:17 (L Tr ἔπεσεν); Revelation 11:11 L T Tr WH; ἔκστασις, Acts 10:10 Rec.; ἀχλύς, Acts 13:11 (R G). used also of the Holy Spirit, in its inspiration and impulse: ἐπί τίνι, Acts 8:16; ἐπί τινα,