From kata and histemi; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
see GREEK kata
see GREEK histemi
a. τινα ἐπί τίνος, to set one over a thing (in charge of it), Matthew 24:45; Matthew 25:21, 23; Luke 12:42; Acts 6:3; also ἐπί τίνι, Matthew 24:47; Luke 12:44; ἐπί τί, Hebrews 2:7 Rec. from Psalm 8:7.
b. τινα, to appoint one to administer an office (cf. German bestellen): πρεσβυτέρους, Titus 1:5; τινα εἰς τό with an infinitive, to appoint to do something, Hebrews 8:3; τά πρός τόν Θεόν to conduct the worship of God, Hebrews 5:1; followed by ἵνα, ibid.; τινα with a predicate accusative indicating the office to be administered (to make one so and so; cf. Winers Grammar, § 32, 4b.; Buttmann, § 131, 7) (so very often in Greek writings from Herodotus down), Luke 12:14; Acts 7:10, 27, 35; Hebrews 7:28.
c. "to set down as, constitute (Latinsisto), equivalent to to declare, show to be": passive with ἁμαρτωλός, δίκαιος, Romans 5:19 (cf. Prof. T. Dwight in New Englander for 1867, p. 590ff; Dietzsch, Adam u. Christus (Bonn, 1871), p. 188).
d. "to constitute (Latinsisto) equivalent to to render, make, cause to be": τινα οὐκ ἀργόν, οὐδέ ἀκαρπον, i. e. (by litotes) laborious and fruitful, 2 Peter 1:8.
e. to conduct or bring to a certain place: τινα, Acts 17:15 (2 Chronicles 28:15 for הֵבִיא; Joshua 6:23; 1 Samuel 5:3; Homer, Odyssey 13, 274; Xenophon, an. 4, 8, 8 and in other secular authors).
f. Middle to show or exhibit oneself; come forward as: with a predicate nominative, James 4:4; ἡ γλῶσσα ... ἡ σπιλοῦσα, James 3:6. (Compare: ἀντικαθίστημι, ἀποκαθίστημι.)