From kata and pauo; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist -- cease, (give) rest(-rain).
see GREEK kata
see GREEK pauo
1. transitive, (the Sept. for הֵנִיחַ, הִשְׁבִּית) to make quiet, to cause to be at rest, to grant rest; i. e.
a. to lead to a quiet abode: τινα, Hebrews 4:8 (Exodus 33:14; Deuteronomy 3:20; Deuteronomy 5:33; Deuteronomy 12:10; Joshua 1:13, 15; 2 Chronicles 14:7; 2 Chronicles 32:22; Sir. 24:11).
b. to still, restrain, to cause (one striving to do something) to desist: followed by τοῦ μή and an infinitive, Acts 14:18 (cf. Buttmann, § 140, 16 β.; Winer's Grammar, 325 (305)).
2. intransitive, to rest, take rest (Hebrew נוּחַ, שָׁבַת): ἀπό τίνος, Hebrews 4:4, 10,(Genesis 2:2). In the same and other senses in Greek writings from Homer down.