From meta; middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
see GREEK meta
STRONGS NT 3319: μέσοςμέσος, μέσῃ, μέσον (from Homer down), middle (Latinmedius, media, medium);
1. as an adjective: μέσης νυκτός, at midnight, Matthew 25:6; μέσης ἡμέρας, Acts 26:13 (according to Lob. ad Phryn., pp. 53, 54, 465, the better writings said μέσον ἡμέρας, μεσουσα ἡμέρα, μεσημβρία); with the genitive: (ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶν, Luke 22:55 (R G L ἐν μέσῳ)); μέσος ὑμῶν ἕστηκε (others, στήκει), stands in the midst of you, John 1:26 (Plato, de rep. 1, p. 330 b.; polit., p. 303 a.); ἐσχίσθη μέσον (the veil) was rent in the midst, Luke 23:45 (Winer's Grammar, 131 (124) note); ἐλάκησε μέσος, Acts 1:18; (ἐσταύρωσαν) μέσον τόν Ἰησοῦν, John 19:18.
2. the neuter τό μέσον or (without the article in adverb. phrases, as διά μέσου, ἐν μέσῳ, cf. Winers Grammar, 123 (117); (cf. Buttmann, § 125, 6)) μέσον is used as a substantive; the Sept. for תָּוֶך (construction state תּוך), and קֶרֶב; the midst: ἀνά μέσον (see ἀνά, 1 (and added note below)); διά μέσου (τίνος), through the midst (Amos 5:17; Jeremiah 44:4 (Psalm 37:4)): αὐτῶν, through the midst of them, Luke 4:30; John 8:59 (Rec.); Σαμαρείας, Luke 17:11 (R G, but L T Tr WH διά μέσον, (see διά, B. I.); others take the phrase here in the sense of between (Xenophon, an. 1, 4, 4; Aristotle, de anim. 2, 11 vol. i., p. 423{b}, 12; see Liddell and Scott, under the word, III. 1 d.); cf. Meyer, Weiss (at the place cited) and added note below); εἰς τό μέσον, into the midst, i. e., according to the context, either the middle of a room or the midst of those assembled in it: Mark 3:3; Mark 14:60 Rec.; Luke 4:35; Luke 5:19; Luke 6:8; John 20:19, 26; εἰς μέσον (cf. German mittenhin), Mark 14:60 G L T Tr WH; ἐν τῷ μέσῳ, in the middle of the apartment or before the guests, Matthew 14:6; ἐν μέσῳ, in the midst of the place spoken of, John 8:3, 9; in the middle of the room, before all, Acts 4:7; with the genitive of place, Revelation 2:7 Rec.; Luke 21:21; (equivalent to German mittenauf) τῆς πλατείας, Revelation 22:2 (but see below); add, Luke 22:55a; Acts 17:22; τῆς θαλάσσης, in the midst (of the surface of) the sea, Mark 6:47; with the genitive plural in the midst of, amongst: with gen of things; Matthew 10:16; Luke 8:7; Luke 10:3; Revelation 1:18; Revelation 2:1; with the genitive of person, Matthew 18:2; Mark 9:36; Luke 2:46; Luke 22:55b there T Tr WH μέσος; see 1 above); 3. the neuter μέσον is used adverbially with a genitive, in the midst ofanything: ἦν μέσον τῆς θαλάσσης, Matthew 14:24 (otherwise Tr text WH text; yet cf. Winer's Grammar, § 54, 6) ((so Exodus 14:27); τέων γάρ μέσον εἶναι τῆς Ἰωνιης, Herodotus 7, 170); γενεάς σκολιᾶς, Philippians 2:15 L T Tr WH (τῆς ἡμέρας, the middle of the day, Susanna 7 Theod.); cf. Buttmann, 123 (107f) (cf. 319 (274); Winer's Grammar, as above).