Word Summary
parabouleuomai: risk, disregard
Original Word: παραβουλεύομαιTransliteration: parabouleuomai
Phonetic Spelling: (par-ab-ool-yoo'-om-ahee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: risk, disregard
Meaning: risk, disregard
Strong's Concordance
risk, disregard
From para and the middle voice of bouleuo; to misconsult, i.e. Disregard -- not (to) regard(-ing).
see GREEK para
see GREEK bouleuo
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3851: παραβολεύομαιπαραβολεύομαι: 1 aorist middle participle
παραβολευσάμενος; to be
παράβολος i. e.
one who rashly exposes himself to dangers, to be venturesome, reckless (cf.
Winers Grammar, 93 (88);
Lob. ad Phryn., p. 67);
recklessly to expose oneself to danger: with a dative of respect,
τῇ ψυχή,
as respects life; hence,
to expose one's life boldly, jeopard life, hazard life, Philippians 2:30,
G L T Tr WH for the
παραβουλευσάμενος of
Rec.; on the difference between these readings cf. Gabler, Kleinere theol. Schriften, i., p. 176ff. This verb is not found in the Greek writers, who say
παραβάλλεσθαι, now absolutely,
to expose oneself to danger (see
Passow, under the word
παραβάλλω, 2; Liddell and Scott, ibid. II.), now with an accusative of the thing (
to risk, stake), as
ψυχήν,
Homer, Iliad 9, 322;
σῶμα καί ψυχήν, 2 Macc. 14:38 (see other examples in
Passow (and Liddell and Scott), the passage cited); now with a dative of reference,
ταῖς ψυχαῖς,
Diodorus 3, 35;
τῇ ἐμαυτοῦ κεφαλή,
ἀργυρίῳ,
Phryn. ed. Lob., p. 238; (cf.
Lightfoot on Philippians, the passage cited).
STRONGS NT 3851: παραβουλεύομαιπαραβουλεύομαι: 1 aorist participle παραβουλευσάμενος; to consult amiss (see παρά, IV. 2): with a dative of the thing, Philippians 2:30 Rec. Not found in secular authors See παραβολεύομαι.