Word Summary
syntribō: to break in pieces, crush
Original Word: συντρίβωTransliteration: syntribō
Phonetic Spelling: (soon-tree'-bo)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to break in pieces, crush
Meaning: to break in pieces, crush
Strong's Concordance
to break in pieces, crush
From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter (literally or figuratively) -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
see GREEK sun
see GREEK tribos
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4937: συντρίβωσυντρίβω, participle neuter
συντρῖβον Luke 9:39 R G Tr,
συντρῖβον L T WH (cf.
Veitch, under the word
τρίβῳ, at the end); future
συντρίψω; 1 aorist
συνέτριψα; passive, present
συντρίβομαι; perfect infinitive
συντετρῖφθαι (
R G Tr WH; but
συντριφθαι L T (cf.
Veitch, as above)), participle
συντετριμμένος; 2 future
συντριβήσομαι; from
Herodotus ((?),
Euripides) down; the
Sept. very often for
שָׁבַר;
to break, to break in pieces, shiver, (cf.
σύν, II. 3):
κάλαμον,
Matthew 12:20;
τάς πέδας, passive,
Mark 5:4;
τό ἀλάβαστρον (the sealed orifice of the vase (cf.
BB. DD., under the word
)), Mark 14:3; ὀστοῦν, passive, John 19:36 (Exodus 12:46; Psalm 33:21 (); τά σκεύη, Revelation 2:27; to tread down: τόν Σατανᾶν ὑπό τούς πόδας (by a pregnant construction (Winers Grammar, § 66, 2 d.)), to put Satan under foot and (as a conqueror) trample on him, Romans 16:20; to break down, crush: τινα, to tear one's body and shatter one's strength, Luke 9:39. Passive to suffer extreme sorrow and be, as it were, crushed: οἱ συντετρίμμενοι τήν καρδίαν (cf. Winer's Grammar, 229 (215)), equivalent to οἱ ἔχοντες τήν καρδίαν συντετριμμένην, ((A. V. the broken-hearted), Luke 4:18 Rec. from Isaiah 61:1 ((cf. Psalm 33:19 (); Psalm 146:3 (), etc.); συντριβῆναι τῇ διάνοια, Polybius 21, 10, 2; 31, 8, 11; τοῖς φρονημασι, Diodorus 11, 78; (ταῖς ἐλπίσιν, 4, 66; ταῖς ψυχαῖς, 16, 81)).