STRONGS NUMBER G5316


Word Summary
phainō: to bring to light, to cause to appear
Original Word: φαίνω
Transliteration: phainō
Phonetic Spelling: (fah'-ee-no)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to bring to light, to cause to appear
Meaning: to bring to light, to cause to appear
Strong's Concordance
to shine, appear

Prolongation for the base of phos; to lighten (shine), i.e. Show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, X think.

see GREEK phos

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5316: φαίνω

φαίνω; (1 aorist active subjunctive 3 person singular φανῇ, L T WH in Revelation 8:12; Revelation 18:23 (see below and ἀναφαίνω; Winers Grammar, § 15, under the word; Buttmann, 41 (35))); passive, present φαίνομαι; 2 aorist ἐφαινην; 2 future φανήσομαι and (in 1 Peter 4:18) φανοῦμαι (cf. Kühner, § 343, under the word; (Veitch, under the word)); (φάω); in Greek writings from Homer down; to bring forth into the light, cause to shine; to show. In Biblical Greek:

1. Active intransitively, to shine, shed light (which the Greeks (commonly (cf. Liddell and Scott, under the word, A. II.)) express by the passive), the Sept. for הֵאִיר: τό φῶς φαίνει, John 1:5; 1 John 2:8; λύχνος, John 5:35; 2 Peter 1:19 (1 Macc. 4:50; Genesis 1:17); ἥλιος, Revelation 1:16; ἥλιος καί σελήνη, Revelation 21:23; ἡμέρα, Revelation 8:12 Rec.

2. Passive,

a. to shine, be bright or resplendent: ἡμέρα, Revelation 8:12 Tr ((see above); Revelation 18:23 R G Tr — but see Veitch, under the word; moreover, the following examples should be brought under the next head; see Meyer on Philippians 2:15); ὡς φωστῆρες, Philippians 2:15; ἀστήρ, Matthew 2:7; ἀστραπή, Matthew 24:27.

b. to become evident, to be brought forth into light, come to view, appear: Matthew 24:30; opposed to ἀφανίζεσθαι, James 4:14; of the appearance of angels: τίνι, Matthew 1:20; Matthew 2:13, 19 (2 Macc. 3:33 2Macc. 10:29 2Macc. 11:8; of God, Josephus, Antiquities 7, 7, 3; for נִקְרָה in reference to the same, Numbers 23:3); of those restored to life, Luke 9:8; τίνι, Mark 16:9; of growing vegetation, to come to light, Matthew 13:26; universally, to appear, be seen: φαινομενα, Hebrews 11:3; impersonally, φαίνεται, it is seen, exposed to view: οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ Ἰσραήλ, never was it seen in such (i. e. so remarkable) a fashion — never was such a sight seen — in Israel, Matthew 9:33.

c. to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest, with a predicate nominative (be seen to be) (cf. Buttmann, § 144, 15 a., 18): Matthew 6:16, 18; Matthew 23:27; 2 Corinthians 13:7; ἵνα (namely, ἁμαρτία) φανῇ ἁμαρτία (equivalent to ἁμαρτωλός), Romans 7:13; with the dative of the person added, Matthew 6:5 (namely, προσευχόμενοι praying); to be seen, appear: ἁμαρτωλός ποῦ φανεῖται; i. e. he will nowhere be seen, will perish, 1 Peter 4:18.

d. to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion: τί ὑμῖν φαίνεται (A. V. what think ye), Mark 14:64 (1 Esdr. 2:18 (21)); ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεί ληροι, Luke 24:11 (Winers Grammar, § 33 f.; Buttmann, § 133, 3. Synonym: see δοκέω, at the end.)