(Aramaic) of uncertain derivation; then (of time) -- now, that time, then.
H116. edayin
אֱדַ֫יִן57 adverb then, thereupon (so Egyptian Aramaic S-CPap. H 1, J 1), not ᵑ7: the usually Aramaic forms are הֵידֵין , Mandean האידין (NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrew אֲזַי (see אָז) + determ. affix n (as in תַּמָּן דִּכֵּן,; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57: compare WCG 115), NöGGA 1884, 1020: אֲזַי, [אֱדַי], probably from same demonstrative √ as דִּי דָּא, זֶה,, etc., , , lo well then, in that case, Ethiopic : when? : now (DiLex. 197, 1072), Syriac (enclitic) but); — then, thereupon, Daniel 2:15, 17, 19, 25, 48; 3:24 +, Ezra 4:9; 4:23; 5:4; 5:9 + (always, except 5:5, at beginning of sentence, introducing new stage of narrative with some emphasis); so with בֵּאדַיִן בְּ, (3 t. Ezra, 26 t. Daniel) Daniel 2:14, 35, 46; 3:3, 13, 19, 21 (twice in verse); 3:26, etc., Ezra 4:24; 5:2; 6:1; מִןאֱֿדַיִן from that time 5:16.