Probably of Egyptian origin; a hin or liquid measure -- hin.
H1969. hin
הִין noun masculineLeviticus 19:36 hin, a liquid measure (ᵐ5 εἴν (Ἴν; ᵐ5L Ἴν); but χοῦς 19:36; Greek ἴυιον, Egyptian measure, = sextarius, accusative to BöckhMetrol. Unters. 244 compare BrandisMünz- Mass- & Gewichtswesen 29, 30; the Hebrew hin (6.06 litres) was, however, much larger than the Egyptian hin (0.456 litre), see HultschMetrol., Tab. xxi. p. 714, & pp. 368, 450 ff.; see further RiHWB SmithDict.Bib. EMeyGeschichte. i. 228) — absolute הִין Exodus 30:24 4t. Ezekiel 45:46; הַהִין 29:40 (twice in verse) + 14 t.; construct הִין Leviticus 19:36; —
1 a measure, used of quantity of water for drinking Ezekiel 4:11; usually in connection with offerings:
a. of oil used with meal-offering Exodus 29:40; Numbers 15:4, 6, 9; 28:5 (all P), Ezekiel 45:24; 46:5-6, 11, 14; — usually 1/4 hin to 1/10 ephah (of meal-offering); Numbers 15:6 1/3; 15:9 1/2; in Ezekiel a (whole) hin, except Ezekiel 46:14 3-Janhin to 1/6. ephah.
b. used in mixing the anointing oil Exodus 30:24.
c. of wine as drink-offering Leviticus 23:13 (H); elsewhere P, Exodus 29:40; Numbers 15:5; 28:14 (all 1/4 hin) 15:7; 28:14 (both 1/3 hin), 15:10; 28:14 (both 1/2 hin; all with 1/10 to 3/10 ephah in case of meal-offering).
d. once of שֵׁכָר as drink-offering Numbers 28:7 (P; 1/4 hin; compare Di).
2 vessel with capacity of hin Leviticus 19:36 (H) הִיןצֶֿדֶק a just hin ("" צ ׳אֵיפַת ׳אַבְנֵיצֿ, צ, ׳מאֹזְנֵי). — The hin = 1/6 bath according to Joseph.Ant. iii. 8, 3; 9, 4, = 6.06 litres (Hultschl.c.), see II. בַּת. On order of words in above passages, note that הִין (ה ׳רְבִיעִת etc.) is usually appositive of liquid measured, & either precedes it Exodus 29:40; Numbers 15:4; 28:14, or, more often, follows it Exodus 30:24 10t.; Numbers 28:7 they are in different clauses; in Exodus 29:40 we find הַהִין בְּשֶׁמֶןרֶ֗֗֗בַע, compare Numbers 15:6, 9; 28:5; — 28:14 is peculiar: יָ֑יִן לַכֶּבֶשׂ הַהִין וּרְבִיעִת לָאַיִל הַהִין וּשְׁלִישִׁת לַמָּר יִהְיֶה הַהִין חֲצִי וְנִסְכֵּיהֶם (יין only at end).