A primitive root; to slaughter (animals or men) -- kill, (make) slaughter, slay.
H2873. tabach
[טָבַח] verb slaughter, butcher, slay (Late Hebrew id. (rare) and derivatives; Phoenician טבח participle; Assyrian ‰abâ—u AsrbAnnals iii. 56; Aramaic , טְבַח (rare) and derivatives; Arabic cook meat, also bake bread; Ethiopic slay) —
Qal Perfect3masculine singular suffix וּטְבָחוֺ consecutive Exodus 21:37; 3feminine singular טָֽבְחָה Proverbs 9:2; 2masculine singular טָבַחְתָּ Lamentations 2:21; 1singular טָבַחְתִּי 1 Samuel 25:11; Imperative וּטְבֹחַ Genesis 43:16; Infinitive construct טְבֹחַ Ezekiel 21:15; לִטְבֿוֺחַ Psalm 37:14 3t. (so Baer; van d. H לִטְבּוֺחַ, except לִטְב֑וֺחַ Jeremiah 51:40); Passive participle טָבוּחַ Deuteronomy 28:31; —
1 slaughter, butcher animals for food Exodus 21:37 (E), Proverbs 9:2 (figurative of Wisdom's furnishing her table); so with accusative of congnate meaning with verb ׳ט טֶבַח Genesis 43:16 (J), ׳ט טִבְחָה 1 Samuel 25:11; compare also Deuteronomy 28:31, where punishment lies in fact that the owner does not eat of the slain ox; לִטְבֿ֑וֺחַ יוּבַל אַלּוּף כְּכֶשֶׂב Jeremiah 11:19 like a mild lamb that is led to slaughter, simile of the prophet exposed to his enemies, 51:40 simile of ׳יs vengeance upon Babylon (see also טִבְחָה טֶבַח,), 25:34 of kings and rulers, under figure of shepherds & choice sheep.
2 in poetry & figurative, slay, kill ruthlessly, with accusative of person Psalm 37:14; absolute Lamentations 2:21("" הָרַג; opposed to חמל); with accusative of congnate meaning with verb ׳ט טֶבַח Ezekiel 21:15 of a sword sharpened for the slaughter of Israel in judgment.