Or moqesh {mo-kashe'}; from yaqosh; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose) -- be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
see HEBREW yaqosh
H4170. moqesh
מוֺקֵשׁ noun masculineProverbs 12:13 properly a bait or lure in a fowler's net; then figurative snare — absolute מוֺקֵשׁ Exodus 10:7 15t.; construct Proverbs 18:7; 20:25; plural מוֺקְשִׁים Psalm 64:6; Job 40:24; מֹקְשִׁים Psalm 140:6; construct מוֺקְשֵי 18:6 3t.; מֹקְשֵׁי 2 Samuel 22:6; f. מֹקְשׁוֺת Psalm 141:9; bait or lure, in a net for birds Amos 3:5; will not pierce nostril of hippopotamus Job 40:24; elsewhere figurative of what allures and entraps any one to disaster or ruin; Moses a snare to Egyptians Exodus 10:7 (J); עָם מוֺקְשֵׁי Job 34:30, of men who are the ruin of their people; idols and idol-worship a pernicious lure to Israel Exodus 23:33 (JE), Deuteronomy 7:16; Judges 2:3; 8:27; Psalm 106:36; so alliances with Canaanites Exodus 34:12 (JE), Joshua 23:13 (D); Michal, to David 1 Samuel 18:21; of ׳י as cause of ruin to evildoers Isaiah 8:14; of plots of wicked Psalm 64:6; 140:6 (verb שִׁית; "" רֶשֶׁת חֲבָלִים, מַּח,), 141:9 ("" מַּח); a lure or snare for wicked in their transgressions Proverbs 29:6; Psalm 69:23 ("" מַּח); consisting in transgressions of lips Proverbs 12:13, compare 18:7; 20:25; in wrathfulness 22:25; in fear of man 29:25; ׳מ מָוֶת Psalm 18:6 = 2 Samuel 22:6 ("" שְׁאוֺל חֶבְלֵי), Proverbs 13:14; 14:27.