Or mattarah {mat-taw-raw'}; from natar; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched) -- mark, prison.
see HEBREW natar
H4307. mattara
or mattarah מַטָּרָה and (Lamentations 3:12) מַטָּרָא noun feminine 1. guard, ward, prison Nehemiah 3:25.
2 target, mark (as kept in the eye, watched, compare נָצַר Proverbs 23:26, and σκόπος (watcher, mark) from σκέπτομαι; perhaps Nabataean [רתא]מט Lzb323); — always absolute: —
1 guard, ward, prison, usually הַמּ ׳חֲצַר court of gaurd (see I. ׳חָצֵ) Jeremiah 32:2, 8, 12; 33:1; 37:21 (twice in verse); 38:6, 13, 28; 39:14-15, הַמּ ׳שַׁעַר Nehemiah 12:39.
2 target, mark Job 16:12 (figurative of ׳יs chastisement), לַחֵץ כַּמַּטָּרָא Lamentations 3:12 (simile id.); literally only 1 Samuel 20:20.